We're together Çeviri İspanyolca
11,630 parallel translation
- We're going to sort all this out together. - SHUT UP!
- Vamos a solucionarlo juntos.
'And I know you don't like the idea of counselling, therapy,'but marriage guidance is the only way we're going to live together.
" Y sé que no te gusta la idea de consejeros, terapia, pero la ayuda matrimonial es la única forma en que viviremos juntos.
We're in this together.
Estamos en esto juntos.
And we're... we're doing it together, you know?
Y estamos... estamos haciendo juntos, ¿ sabes?
As we did the first time, we're all going to shout together.
Como lo hicimos la primera vez, todos vamos a gritar juntos.
Together we're stronger.
Juntos, somos más fuertes.
We're just really happy together.
Estamos realmente felices juntos.
I thought we're not supposed to be seen together.
Pensaba que se suponía que no podíamos ser vistas juntas.
Well, that's because we're watching together.
Eso es porque la estamos viendo juntos.
So we're gonna find the rodent that killed him together.
Vamos a encontrar a la rata que lo mató juntos.
Now we're neck-deep in this together.
Ahora estamos hasta el cuello en esto juntos.
We're trained to put bodies back together.
Nos entrenan para reconstruir cuerpos.
What matters most is that we're together.
Lo que más importa es que estamos juntos.
You can't touch me at work, not in front of people, like we're together or something.
No puedes tocarme en el trabajo, no delante de las personas, como si estuviéramos juntos o algo.
Like we're together?
¿ Como si estuviéramos juntos?
I was thinking maybe we should say we're back together.
Estaba pensando, que talvez, deberiamos volver a estar juntos.
If we're going to defeat our enemies, that's what it's going to take... all of us, together! If only we'd had these before, huh?
si derrotaremos a nuestros enemigos sera... estando unidos! si hubiera tenido una de estas antes, ah?
♪ When we're together ♪
♪ Cuando estamos juntos ♪
Life's brought us together ; We're a brand new chapter.
La vida de que nos unió ; somos un capítulo nuevo.
We're not currently attending any public engagements together.
No asistimos a ningún compromiso en público juntos.
Good news is, we're all going to band together and stop him.
Las buenas noticias son que nos uniremos y vamos a detenerlo.
So, I've been with Valencia for, like, forever and I know we're meant to be together.
Así, he estado con el Valencia para, como, siempre y sé que estamos destinados a estar juntos.
We've traveled to heck and back to get you, and we're going back together.
Viajamos hasta el infierno por ti y regresaremos juntos. Deja este mundo de fantasía.
Now that we're back together Nothing else matters
Ahora que estamos juntos de nuevo nada más importa.
We're all gonna do this together.
Vamos a hacer esto todos juntos.
Shouldn't this really be more about how well we all work together and that we're like a real family?
¿ No debería ser esto más acerca de Lo bien que todos trabajamos juntos Y que somos como una familia real?
We're all together again, just like we used to do, Stew.
Estamos todos juntos de nuevo, Igual que solíamos hacer, Stew.
We're together too much.
Estamos juntos demasiado tiempo.
It means we're living together.
Significa que estamos viviendo juntos.
We're living together now.
Ahora estamos viviendo juntos.
And we're going to be free together.
y estaremos libres juntos.
That's why we're staying together like bunch of minnows.
Es por eso que nos mantenemos juntos como un montón de pececillos.
The big deal is that we're raising a child together, and you have a chance to make him different than those two.
El problema es que estamos criando juntos a un hijo, y tienes la oprtunidad de hacerlo diferente que con ellos.
We're good together.
Estamos bien juntos.
♪ When we're together ♪
# Cuando estamos juntos #
That we're mates, we play football together.
Que éramos amigos, que jugábamos al futbol juntos.
We're all in this together.
Y estamos juntos en esto.
Eva doesn't want to tell her mom we're together. - Why?
Eva no quiere decirle a su mamá que estamos juntos. - ¿ Por qué?
I think we're going to sleep together.
Creo que vamos a dormir juntos.
Have you still not told her we're together?
¿ Aún no le has dicho que estamos juntos?
You don't have to thank us. That's why we're on a bus together. To help each other.
No tienes que agradecernos, eso es el por qué estamos juntas en el mismo bus, para ayudarnos.
What was the day we're getting together?
¿ Qué día nos reuniremos?
- So we're together now?
- ¿ Somos novios ahora?
- We're together.
- Así es.
We're in this together, homie.
Somos socios.
So you wait till we're together to start fucking dudes in fancy hotel rooms.
Así que tienes que esperar hasta que estemos juntos para iniciar informales encuentros en habitaciones de hoteles de lujo.
We're just taking a little bit of time apart to make sure we really want to be together.
Tomamos cierta distancia para saber si realmente queremos estar juntos.
Hey, uh, you know we're only sleeping together for fun, right?
Sabes que solo nos acostamos para divertirnos, ¿ cierto?
You've lied to me the entire time we've been together about being pregnant and now you're upset with me because I believed it?
Desde que salimos, me ocultaste el embarazo, ¿ y ahora te enojas porque no lo noté?
Like, when we're together... I feel like me, but, like... A better me.
Cuando estamos juntos, me siento yo, pero un yo mejor.
Because Michelle and I are still together, and we're actually engaged
Porque Michelle y yo seguimos juntos y estamos comprometidos,
we're together now 20
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25