We've been together Çeviri İspanyolca
2,176 parallel translation
We've been spending tons and tons and tons of time together this week.
Hemos estado pasando muchísimo tiempo juntas esta semana.
But my squad, we've been together since boot camp, sir.
- pero mi brigada, Hemos estado juntos siempre desde el campamento de reclutas, señor
We've been working together for a long time, man.
Hace mucho tiempo que trabajamos juntos, amigo.
Olivia and I, we've been together, it would've been a year this weekend.
Olivia y yo, estábamos juntos, iba a ser un año este fin de semana.
We've been together for 23 years and you don't want... you don't want to tell me.
Llevamos 23 años juntos y tú no quieres... No quieres decírmelo.
We've been back together for 6 months.
Entonces, volvimos hace unos 6 meses.
I don't have to throw myself at him, we've been sleeping together for years.
No tengo que arrojarme a sus brazos, hemos estado durmiendo juntos por años.
This could've been an awful day, but here we are, not watching TV, but together watching the two of you.
Éste podría haber sido un día terrible pero estamos aquí, no viendo TV, sino juntos viéndolos a ustedes dos.
We've been through all of this together, and without him I can't do it, I can't.
Y sin él, no puedo hacerlo. No puedo.
We've been together for a number of years and we are committed and in love.
No, es una cosa de muchos años Existe un compromiso, y amor
Look, we've only been together for a few weeks.
Mira, nosotros sólo estamos juntos desde hace una semanas.
But our past together, Mark... all we've been through with your drinking...
Pero nuestro pasado, Mark- - todo lo que pasamos con tus borracheras.
This is the longest we've ever been together in my entire life.
Este es la mayor cantidad de tiempo que hemos estado juntos en toda mi vida.
Bree, for the first time since we've been together, your husband is out of town.
Bree, por primera vez desde que estamos juntos tu esposo está fuera de la ciudad.
I'm sure you didn't or else we would've been walking together,
Estoy segura de que no, porque si no habríamos estado caminando juntos.
We've been together almost two years.
Hemos estado juntos por casi dos años.
See, we've been together through four earthquakes, seven break-ins, one arson, a mini-riot- - this is a good community.
Ves, hemos pasado juntos a través de cuatro terremotos, siete allanamientos, un incendio, un mini-antidisturbios.. esta es una buena comunidad.
I realize what a huge chance you're taking on me, bauer, And if the work we've been doing together has taught me anything, It's how badly I want this.
Me doy cuenta de la gran oportunidad que me estás dando, Bauer, y si hay algo que me ha enseñado el trabajo que hacemos juntos, es lo mucho que quiero esto.
We've been busy so there weren't many occasions of us together.
Hemos estado ocupados, así que no hemos salido juntos en muchas ocasiones.
And not that it means much to you, but we've been together ever since, so...
Y no es que signifique mucho para ti, pero hemos estado juntos desde entonces, así que...
We've been together for a while, actually.
Hemos estado juntos por un tiempo, en realidad.
We've been together ever since.
Estamos juntos desde entonces.
We've been together for 40 years.
¡ Él ha estado con nosotros durante 40 años!
We've been to hell and back together.
Hemos ido y vuelto del infierno juntos.
We've been together all these years.
Hemos estado juntos todos estos años.
It's been so long since we've dined together, but all we talk about is work.
Hacía siglos que no cenábamos juntos y sólo hablamos de trabajo.
SJ, I've been thinking a lot of about that and one of the things that think will be special for both of us is we'll walk arm in arm to center of Union Stadium at the first ball game, and we'll do the coin toss together. How's that sound?
SJ, estuve pensando mucho sobre esto y algo en lo que pensé es que sería especial para ambos es entrar caminando codo con codo hasta el centro del Estado Union en el primer juego, y hacer el lanzamiento de la moneda para el sorteo. ¿ Qué te parece?
- We've been together two years.
- Hemos estado juntos dos años.
Ernesto, we've been two years living together.
Ernesto, llevamos dos años viviendo juntos.
We've been together for five years.
Llevamos cinco años juntos.
We've been together since we were 15, Pedro!
¡ Uno está junto desde los 15, Pedro!
We've been together for a while.
Nos conocemos ya hace un tiempo.
We've been together 3 ˝ years, John.
¡ Estuvimos juntos tres años y medio!
I shouldn't even be blabbing about this, but we've kind of been having a little something together.
No debería siquiera hablar de esto, pero él y yo tenemos un algo.
I mean, we've been through so much together.
En fin, hemos pasado tanto juntos...
We could've been together.
Deberíamos estar juntos.
We've been together four years. Four years.
Estamos juntos hace cuatro años.
We've been sober now seven years together.
Son siete años sobrios y juntos. SUPERANDO EL FRACASO
" Dear mommy, if I've been away too long, it's'cause we'll be together will be much longer.
Querida mamá, si he estado lejos de ti es porque nuestro tiempo juntos será mucho más largo.
We've been working together since the first day that stand opened.
Estamos trabajando juntos desde el primer día que el negocio abrió.
We've been together for almost ten years.
Hace casi 10 años que estamos juntos.
6 months we've been sleeping together, when you're around... I see now I can't share things with you.
Hace seis meses que nos acostamos y cuando estamos juntos veo que no podemos compartir nada.
Look, we'll get a bunch of us together and... if your dad lets us have a Land rover, we should go further up the river than we've ever been before.
Bueno, reunimos a un grupo, pides prestada a tu papá la camioneta....... y podemos ir a lo largo del río más allá de lo que alguna vez fuimos.
The last 24 hours have been the most difficult... in this long and challenging road... that we've all traveled together to reach this moment.
Las últimas 24 horas han sido las más difíciles en este largo y desafiante camino por el que hemos viajado juntos para llegar a este momento.
How many times have you been unfaithful since we've been together?
¿ Cuántas veces? ¿ Has sido infiel desde que hemos estado juntos?
I know we've only been together for four months, but I have been waiting for him my whole entire life.
Sé que solamente hemos sido novios por cuatro meses, pero él es quien he estado esperando toda mi vida.
No no, we've only been together a year and a half.
No no, sólo llevamos un año y medio.
You know, we've been through a lot together, you and I.
¿ Sabes? Hemos pasado por mucho juntos, tú y yo.
'Pinky, my best friend.' 'We've been together since kindergraten.''l Would eat her lunch and she Would eat mine.''l Would do her homework and she Would do mine.' 'Pinky does like boys.
Pinky, mi mejor amiga hemos estado juntas desde prescolar comia su almuerzo y ella comia el mio yo hacia su tarea y ella hacia la mia a Pinky le gustan los niños.
We've been together, some time ago.
Hemos estado juntos, desde hace algún tiempo.
How long since we've been here together?
¿ Hace cuánto que no estábamos juntas aquí?
we've been together for 23
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been married for 28
we've been busy 20
we've been watching you 22
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been married for 28
we've been busy 20
we've been watching you 22