English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We've got to get out of here

We've got to get out of here Çeviri İspanyolca

686 parallel translation
We've got to get out of here. Anywhere. As long as we get away!
Tenemos que irnos. ¡ A cualquier parte con tal de escapar!
We've got to get out of here.
Tenemos que salir de aquí.
We've got to get out of here.
- ¡ Vámonos!
Jerry, do you realize that we have less than an hour before the show opens? We've got to get out of here.
¿ Sabes que falta menos de 1 hora?
We've got to get out of here!
¡ Qué barbaridad! Hay que salir de aquí.
- Yes, I know, but we've got to get out of here.
- Lo sé, pero debemos salir de aquí.
We've got to get out of here.
Hay que salir de aquí.
Come on, we've got to get out of here.
Vamos, tenemos que irnos de aquí.
We've got to get out of here.
Debemos salir de aquí.
We've got to get out of here.
Debemos marcharnos de aquí.
We've got to get out of here fast.
¡ Vayámonos enseguida!
We've got to get him out of here and bury him.
Tenemos que sacarlo de aquí.
- We've got to get him out of here.
Debemos sacarlo de aquí.
We've got to get out of here now.
Tengo que salir ya mismo de aquí.
We've got to get you out of here in a hurry.
Hay que salir de aquí rápido.
We've got to get out of here.
Tienes que irte.
In any event, we've got to get out of here, fast.
En todo caso tenemos que largarnos rápidamente.
WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE. DON'T YOU UNDERSTAND?
Tenemos que salir de aquí, ¿ no lo entiendes?
We've got to get out of here now.
Tenemos que salir de aqui ahora
We've got to get out of here now.
Tenemos que salir de aquí ahora mismo.
- We've got to get out of here. - Go away.
Tenemos que salir de aquí.
We've got to get out of here, out of the palace.
- Debemos irnos del palacio.
- We've got to get out of here.
- Tenemos que salir de aquí.
He'll come to in a minute. We've got to get out of here, anne.
Volverá en sí en un momento, hay que irse.
I love you, anne. If i tell you we have to get out of here now, you've got to believe me.
Te quiero y si te digo que tenemos que irnos, créeme.
Darling, Darling, get ready, Honey, we've got to get out of here, right away.
Cariño, vete preparando, nos tenemos que marchar enseguida.
Come on, you heard! We've got to get out of here!
¡ Deprisa, vámonos!
Breen, we've got to get out of here.
Breen, hay que salir de aquí. ¡ Hayden!
We've got to get out of here.
Debemos irnos de aquí.
You've got to get us out of here or we'll all be killed.
Deben sacarnos de aquí, o nos matará a todos.
We've got to get him out of here.
Tenemos que sacarlo de aquí.
We've got to get out of here, quickly.
¡ Baja la persiana! Tenemos que irnos.
Eddie, we've got to get out of here.
Eddie, tenemos que salir de aquí.
Come on. We've got to get out of here.
Tenemos que salir de aquí.
Oh, we've got to get out of here right away.
Tenemos que irnos de inmediato.
- We've got to get out of here.
- Tenemos que irnos de aquí.
- Boys, we've got to get out of here.
- Chicos, tenemos que irnos.
Jim, we've got to get out of here.
Jim, tenemos que salir de aquí.
I'll explain it all to you later, but right now we've got to get out of here.
Te lo explicaré todo más tarde, pero ahora tenemos que irnos de aquí.
We've got to get out of here, fast.
Tenemos que irnos de aquí, rápido.
It's coming this way! We've got to get out of here!
Viene hacia aquí.
Look, if we've got to be failures, let's do so in our own city or get the hell out of here.
Mira, si tenemos un fracaso... vamos a hacerlo en nuestra propia ciudad o larguémosnos de aquí.
WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE, EVERYBODY!
¡ Debemos salir de aquí, todos!
Tommy, we've got to get out of here. Do you think we can just take off?
Tommy, tenemos que irnos de aquí.
- We've got to get her out of here.
- Tenemos que sacarla de aquí.
We've got to get out of here.
En marcha.
Suzie, please, we've got to get out of here.
Suzie, por favor, tenemos que salir de aquí.
We've got to get out of here!
¡ Debemos irnos!
We've got to get you out of here.
Tenemos que sacarlos de aquí.
We've got to get the children out of here.
Tenemos que sacar de aquí a los niños.
We've got to get out of here before it's too late.
Debemos marcharnos antes de que sea demasiado tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]