English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We've got to go now

We've got to go now Çeviri İspanyolca

207 parallel translation
Claire, we can't go on like this any longer. You've got to decide now.
Tienes que decidirte ahora.
But now we're in it, we've got to go through with it.
Pero ya que somos parte de ello, debemos terminar.
We've got to go now.
Tenemos que irnos.
- Good girl! Now we've got to go.
Buena chica.
I said, we've got to go home, so it doesn't matter now.
Decía que tenemos que ir a casa, así que ya no importa.
We've got to go to Philadelphia. The Vanselli case! The Commissioner wants us to go right now.
Hemos de ir a Philadelphia por el caso Vanzelli, el comisario quiere que vayamos ya, dice que... ¿ Qué pasa, jefe?
Now we've got to go back to that market and get a steak thanks to your stupidity.
Ahora debemos regresar al mercado por un filete... gracias a tu estupidez.
I  s not the most common model, so now we've got something to go by.
No es el modelo mas corriente, asi que tenemos algo para empezar.
Come on, boys. We've got to go now.
Vamos, chicos, hay que irse.
We'll go over it later... Right now I've got to write the Brody follow-up.
Lo estudiaremos luego, ahora hay que seguir el caso Brodie.
But we'll do that tomorrow, I've got to go now.
Pero eso lo haremos mañana, tengo que irme.
Now, before we go to the stage, there's something I've got to say to you.
Antes de ir al estudio, hay algo que debo decirte.
( Carstairs ) WE'VE GOT TO GO NOW, CAPTAIN. ( Allenby ) WE WILL GO NOW.
- Nos tenemos que ir ya Capitán.
Now we've got to go upstairs for the first pig that turns up.
Ahora al primer cerdo que llegue, hemos de dejarlo todo e ir al piso de arriba.
NOW, YOU'VE GOT TO EXPLAIN SOME THINGS BEFORE WE GO OUT OF OUR MINDS. YES, BUT YOU LOOK H U NG RY.
Sr. Wickwire, tiene que explicarnos algunas cosas... antes de que nos volvamos locos.
And now I've got the formula.. we can go to Acapulco..
Y ya tengo la fórmula, podemos irnos a Acapulco.
Now, run along, we've got to go.
Anda, vete, tenemos que irnos.
Oh! Now we've got to go back.
Ahora tenemos que regresar.
We've got to go now.
Ya nos tenemos que ir.
Now pull yourself together, we've got to go, hmm?
Ahora cálmate, tenemos que ir, ¿ eh?
Now we've got something to go on!
Ahora tenemos algo que seguir!
- Now where can we find them? - They usually hang out on the west side of town, on D Street, at a place called Dee Dee's Diner. Well, I've got to go over to the consulate.
Ellos se reúnen en el lado oeste de la ciudad en un lugar llamado Restaurante Dee Dee's. Debo regresar al consulado.
We've got to have another go at him, now.
Tenemos que hacer otro intento con éI.
We, uh, we've got to go in now.
Tenemos que entrar. David tiene que conocer a Martin.
We've got to be noisy Now... go on!
¡ Julien, detente!
We've got to go now.
Tenemos que irnos ahora.
It was even before Grassi mentioned it, now, with his confession, we've got even more to go on.
Ha sucedido antes, Grassi lo mencionó. Ahora, con su confesión tenemos todavía más para seguir.
Anyway, we've got to go now.
Bueno, tenemos que irnos.
Now, I'm saying that we've tried all ordinary means to find a solution... and now we've got to go one step further.
Hemos probado todos los métodos comunes para encontrar una solución. Ahora tenemos que ir más allá.
Now all we've got to do now is go and find a telephone and... ring the Brigadier.
Ahora todos tenemos que hacer ahora es ir a buscar un teléfono y... anillo de la Brigada.
We've got nowhere to go now, Lumley.
Ahora no tenemos ninguna pista que seguir.
I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... then, uh, go ahead... but you've got enough heat on you already, and we can help you.
Podrías matarme ahora mismo. Si quieres hacerlo... entonces, adelante. Pero tienes demasiados problemas y podemos ayudarte.
We've got to go back to our own ship now and prepare some special equipment.
Tenemos que volver a nuestra nave ahora y preparar un equipo especial.
Now we got to go to the bank, take out what we've got left...
Ahora tenemos que ir al banco y sacar todo lo que nos resta... para hacer ese pago.
We've to go to the next village we've got work to do xiaoyuan, but we don't have any corpses we're off now It's alright.
Gracias.
We've got to go to the police. Now, if you don't, I will.
Si no hablas con la policía, lo haré yo.
Now I want you to go through the files and find everything we've got.
Ahora quiero que revise todos los archivos y que encuentre todo lo haya.
But we've got to go right now.
Pero nos tenemos que ir ahora mismo.
Now we've got to go back and get him or he's not going to make it.
Tenemos que volver ó no sobrevivirá
- We've got to go in now.
- Tenemos que entrar ya.
Mother, Mother, we've got to go now.
Madre, Madre, tenemos que irnos ya.
So, now we've all got to go to the launderette because Vyvyan says so.
Tenemos que ir a la lavandería porque lo dice Vyvyan.
Now... we've got to go on.
Ahora... Debemos seguir adelante.
Reggie, we've got to go now.
Reggie, debemos irnos.
We've got to go now.
Venga, tenemos que irnos.
Now we've got to go secure the hill.
Ahora vamos a asegurar la colina.
We've got to go look now.
Debemos buscarla ahora.
Now, we've got time for one more before we go to the newsroom, and here it is, requested by Gina, who's phoned in from Headington.
Tenemos tiempo para un número más antes de ir a la redacción. Aquí está, a pedido de Gina, que llamó desde Headington.
- We've got to go now, sir.
- Tenemos que irnos, señor.
We've got to go now, sir.
Tenemos que irnos, señor.
- We've got to go, now.
- Norbert, vámonos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]