We all have our secrets Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
- We all have our secrets.
- Todos tenemos secretos.
Well, we all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
We all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
We all have our secrets, and I think it's time for you to tell me yours.
Todos tenemos nuestros secretos y creo que es hora de que me digas los tuyos.
We all have our secrets.
Todos tenemos secretos.
We all have our secrets, Clark.
Todos tenemos nuestros secretos, Clark.
Well, we all have our secrets, Flynn.
Todos tenemos nuestros secretos, Flynn.
Well, I guess we all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
i guess we all have our secrets.
Supongo que todos tenemos secretos.
Well, we all have our secrets.
Bueno, todos tenemos secretos.
Well we all have our secrets, I guess.
Bien, todos tenemos algunos secretos.
Who knows? We all have our secrets.
Quién sabe, todos tenemos secretos.
Well, you know, we all have our secrets.
Bueno, ya sabe, todos tenemos nuestros secretos.
Anyway, I guess we all have our secrets.
- Cállate. Supongo que todos tenemos nuestros secretos.
We all have our secrets, don't we?
Todos tenemos nuestros secretos, ¿ no?
We all have our secrets, right?
Todos tenemos nuestros secretos, ¿ verdad?
Well, we all have our secrets.
Bueno, todos tenemos nuestros secretos.
Well, we all have our secrets, Mr. Undercover-salsa-dancer.
Bueno, todos tenemos nuestros secretos. Doña bailarina de salsa encubierta.
Well... we all have our secrets.
Bueno... todos tenemos nuestros secretos.
We all have our secrets, and unfortunately for Guinevere I know hers, I know exactly how to destroy her.
Todos tenemos nuestros secretos, y desafortunadamente para Guinevere conozco los suyos, sé exáctamente cómo destruirla.
We all have our secrets, David.
Todos tenemos nuestros secretos, David.
( Whispers ) We all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
We all have our secrets, huh?
- Todos tenemos nuestros secretos. ¿ Verdad?
And we all have our secrets, Ollie.
Y todos tenemos nuestros secretos, Ollie.
- We all have our secrets.
- We all have our secrets.
- We all have our secrets.
- Todos tenemos nuestros secretos.
Well we all have our secrets, don't we?
Bueno, todos tenemos nuestros secretos, ¿ no es así?
Well, uh, we all have our secrets, don't we?
Bueno, todos tenemos nuestros secretos, ¿ o no?
Because we all have our secrets.
Porque todos tenemos nuestros secretos.
Because we are all joined by our thoughts and sooner or later one of you would have learned that I have discovered Toulon's secrets.
Porque todos estabamos conectados por nuestros pensamientos. Y tarde o temprano alguno de ustedes sabria que había descubierto los secretos de Toulon.
We all have our little secrets, don't we?
Todos tenemos algún secreto.
I guess we all have our little secrets, don't we, Bobby Ray?
¡ No! Supongo que todos tenemos nuestros pequeños secretos, ¿ no es así, Bobby Ray?
We all have our little secrets.
Todos tenemos algún misterio, señor.
We all have our secrets, I suppose.
todos tenemos secretos... eso es normal
Well, Cindy, we all have our little secrets.
Bien, Cindy, todas tenemos nuestros secretitos.
We all have our little secrets.
Todos tenemos nuestros secretitos.
We all have our guilty little secrets..
todos tenemos nuestros secretitos..
We all have secrets in our past, Mrs Epps.
Todos tenemos secretos en nuestro pasado, señora Epps.
Well, we all have our little secrets.
Bueno, todos tenemos nuestros secretitos.
We all have our deepest, darkest secrets.
Todos nosotros tenemos nuestros más profundos y oscuros secretos.
So not only do we have no idea where Steve Bartowski is we have an agent who knows all of our secrets free.
Así que, no sólo no tenemos idea de dónde está Steve Bartowski tenemos a un agente Fulcrum libre que sabe todos nuestros secretos.
We now have all afternoon to share our secrets like real sisters, and I want to know them all.
Ahora tenemos toda la tarde para compartir nuestros secretos como verdaderas hermanas, y quiero conocerlos todos.
Look, we all have our little secrets.
Todos tenemos secretos.
I suppose we all have our little secrets.
Supongo que todos tenemos nuestros pequeños secretos.
We would have cereal for dinner, and we'd stay up in my bed all night, telling each other our secrets.
Comíamos cereales para cenar, y nos quedabamos dormidas en mi cama toda la noche, contandonos secretos
Let me just say that we all have Our own dark, little secrets,
Déjenme decirles que todos nosotros tenemos nuestro lado oscuro, secretitos,
I guess we all have our own little secrets, don't we?
Supongo que todos tenemos nuestros secretitos, ¿ no?
We all have our... trove of secrets, regrets.
Todos tenemos nuestro... cofre de secretos, arrepentimientos.
We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse.
Todos tenemos secretos oscuros y emociones escondidas, condesa.
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets.
Luego podemos bajar y tomar una buena copa de oporto. Y contarnos todos nuestros secretos.
See, we all have our secrets, Grace.
¿ Ves?