English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We are in this together

We are in this together Çeviri İspanyolca

328 parallel translation
- We are in this together.
- Estamos juntos en esto
No particular reason... We are in this together
Nada en particular estamos todos juntos en esto.
"Dearly beloved, we are gathered together in the sight of God and in the face of this company -"
"Queridos amigos, nos hemos reunido hoy aquí ante los ojos de Dios..."
We are gathered together here to join this man and this woman in the bonds of matrimony, which is an honorable estate.
Estamos aquí reunidos para unir a este hombre y esta mujer con los lazos del matrimonio, una honorable institución.
" Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
" Estamos aquí reunidos ante Dios para unir a este hombre y a esta mujer en los vínculos sagrados del matrimonio.
We are gathered together here in the sight of God, and in the face of this company, to join together this man, this woman in holy matrimony.
Nos hemos reunido aquí, bajo la mirada de Dios... y ante los presentes... para unir a este hombre y a esta mujer... en sagrado matrimonio.
DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED TOGETHER HERE IN THE SIGHT OF GOD AND IN THE FACE OF THIS COMPANY...
Nos hemos reunido aquí, ante la mirada de Dios y con la certeza de su compañía...
"dearly beloved, We are gathered here together " in the sight of god And in the face of this company " to join together This man and this woman
"queridos amigos, nos hemos reunido aquí frente a los ojos de Dios y de todos vosotros para unir a este hombre y esta mujer en sagrado matrimonio" -
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this man and this woman in holy matrimony.
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos en presencia de Dios... y en vuestra compañía, para unir a este hombre y a esta mujer... en santo matrimonio.
- Friends... We are gathered here in the eyes of God and one another... for the purpose of joining together... this here man and this here woman in holy matrimony.
Amigos,... estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios... y los nuestros... con el objetivo de unir... a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
Dearly beloved we are gathered here together in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Queridos hermanos estamos reunidos aquí ante la presencia de Dios en presencia de estos testigos para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
"Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God " and in the face of this company "to join together this man and this woman in holy matrimony."
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios y en compañía de los presentes para unir para siempre a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio que es un estado honorable.
Dearly beloved, we are gathered together... here in the sight of God... and in the face of this congregation to join together this man and this woman... in holy matrimony... an honorable estate instituted of God... in the time of man's innocency... signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ - -
Amados hermanos nos hemos reunido aquí para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio uno de los sacramentos que el Señor dio al hombre en los días de su inocencia llevándole así a la unión mística...
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios... y ante esta congregación... para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
And let it be the spirit of this proclamation... that this shall be the first of many changes... which we hope to bring about as soon as they are possible... as I believe my father, the late king, would wish us to do... and as I have learned... it is right and necessary to do... if we are to live and work together... in liking and respect for one another... as we must do if we are to work together for the good of our country.
Y que este sea el espíritu de esta proclamación, este será el primero de muchos cambios que esperamos traer lo antes posible, como creo que a mi padre, el antiguo rey, le hubiera gustado que hiciéramos, y como yo he aprendido que es bueno y necesario hacerlo, si hemos de vivir y trabajar juntos con armonía y respeto mutuo, como debemos hacer para trabajar juntos por el bien de nuestro país.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together this man and this woman in holy matrimony.
Queridos hermanos, nos hemos reunido hoy en presencia del Señor para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
We are gathered together here in the sight of God and in the presence of this company to join this man and this woman in holy matrimony.
Estamos aquí reunidos ante Dios para unir... a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
" Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God... and in the face of this company... to join together this man and this woman... in holy matrimony.
" Bienamados, nos hemos reunido aquí a la vista de Dios y frente a este público, para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this man and this woman in holy matrimony which is an honorable estate, instituted of God, signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church.
Amados hermanos, nos hemos reunido aquí ante los ojos del Señor y en presencia de estos fieles, para unir a este hombre y a esta mujer en el Santo Sacramento del matrimonio. Honorable estado instituido por Dios para simbolizar ante nosotros la unión entre Cristo y su Iglesia...
Dearly Beloved, we are gathered here in the sight of God... and in the presence of this company... to join together this man and this woman in holy matrimony, an honorable estate, and therefore... not to be entered into unadvisedly or lightly.
Queridos hermanos estamos aquí reunidos en presencia de Dios y con esta grata compañía para unir a este hombre y a esta mujer en el santo matrimonio. Un estado honorable en el que no se puede entrar por tanto irreflexivamente y a la ligera.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony which is an honourable state, instituted of God and therefore is not for any to be entered into
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios y de estas personas para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio que es un estado honorable, instituido por Dios y por tanto no se debe tomar
we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company... tojoin together this man and this woman in holy matrimony.
Estamos aquí reunidos ante Dios... frente a los aquí presentes... para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
As we are co-recipients of the great honour bestowed by His Majesty the King, let us also be sure that we are really co-operative, and making this co-operation ever more complete and effective, go forward together in our united strength and faith.
Puesto que Su Majestad el Rey nos ha concedido este honor, actuemos todos juntos en cooperación y hagamos que esta sea más completa y eficaz que nunca.
We are gathered here together to join this man and this woman in bonds of holy matrimony.
Nos hemos reunido... para unir a este hombre y a esta mujer... en santo matrimonio.
We are gathered together here to join this man and this woman in bonds of matrimony,
Estamos reunidos aquí para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio
Dearly beloved, we are gathered here together to join in holy wedlock this fair, pure flower of the prairie and this...
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos para... ... unir en santo matrimonio a esta pura flor de la pradera y a este...
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony.
Queridos hermanos, nos hemos reunido aquí en presencia de Dios y en presencia de estos testigos para unir este hombre con esta mujer en sagrado matrimonio.
Now that we are here in this place together, you feel obliged to tell me what to do with my life.
Ahora que estamos aquí, juntos en este lugar, se siente obligado a decirme cómo vivir mi vida.
Dearly beloved, we are gathered together here, in the sight of God, and in the face of this congregation, to join together this man and this woman, in Holy matrimony.
Queridos hermanos, estamos aquí ante el Señor... y ante esta congregación... para unir a este hombre y a esta mujer... en sagrado matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered together in the sight of the... -.. face of this congregation, to join together this man and this...
Queridos amigos, estamos aquí reunidos... bajo los ojos de Dios, para celebrar la unión... de este hombre y de esta...
We are gathered here, and... there, in the presence of these witnesses to join together this man and this woman in the bonds of holy matrimony which is an honourable estate, instituted of God.
Estamos reunidos aquí, y... ahí, en presencia de esos testigos para unir a este hombre y a esta mujer con los vínculos del sagrado matrimonio el cual es un honorable estado, instituído por Dios.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God... and in the face of this congregation... to join together this man and this woman in holy matrimony.
Queridos hermanos, nos hallamos reunidos en presencia de Dios y ante esta congregación para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered together in the sight of God and in the face of this congregation to join this man and this woman...
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos ante la vista de Dios... y en la cara de su congregación para unir a este hombre y esta mujer...
We are all in this together, and we must proceed quickly.
Estamos juntos en esto y debemos obrar con rapidez.
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, in the face of this company, to join together this man and this woman.
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos frente a Dios y ante esta compañía, para unir a este hombre y a esta mujer en matrimonio.
We are assembled here in the presence of God to join together this man...
Estamos reunidos aquí en la presencia de Dios... para unir a este hombre con esta -
We are gathered here this afternoon to join together this man and this woman in matrimony.
Estamos esta tarde aquí reunidos para unir a este hombre y esta mujer en matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered here today in the sight of God to join together this man and woman in holy matrimony.
Queridos amigos, estamos reunidos para unir... a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered here today to join together this man, prince Charming and this woman, princess Mitzi Gaynor in holy matrimony.
Queridos amigos, estamos reunidos para unir a este hombre, el príncipe Azul y esta mujer, la princesa Mitzi Gaynor en sagrado matrimonio
Dearly beloved, we are gathered here today to join together this man and this, urn, body, in holy - well, not so holy, but it's okay, wedlock.
Queridos hermanos.... Nos reunimos hoy para unir a este hombre y a este... cuerpo en santo, bueno no tan santo pero bueno, matirmonio más o menos
Dearly beloved, we are gathered together here... in the sight of God and in the face of this company... to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honorable estate instituted of God...
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos... A la vista de Dios ante esta compañía... Para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio, que es un sacramento instituido por Dios...
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Amados míos, estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios y frente a estas personas para unir en sagrado matrimonio a este hombre y esta mujer.
Are we together in this, David?
¿ Estamos juntos en esto, David?
We are gathered together here, in the presence of this company, to join this man and this woman in the bonds of matrimony.
Estamos aquí reunidos para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
We are in this thing together, and we're going to have to stick together in order to get out of it :
Estamos en esto juntos... y tendremos que estar unidos para salir airosos de esto.
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God to join together in holy matrimony this man and this woman.
Queridos hermanos, estamos reunidos aquí ante los ojos de Dios a unirse en santo matrimonio este hombre y esta mujer.
And yet we are here in this terrible tandem together, you know
Y aún así estamos aquí en este terrible tandem juntos, sabe Vd
AFTER ALL, WE ARE ALL IN THIS TOGETHER.
Después de todo, estamos juntos en esto.
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God to join together this man and this woman in holy matrimony which is an honorable estate instituted of God in the time of man's innocency, signifying unto us the mystical union
Amados hermanos, nos hemos reunido aquí a la vista de dios... para unir a este hombre y esta mujer en sagrado matrimonio... que es un noble sacramento instituido por dios... en tiempo de la inocencia del hombre,
So, are we in this thing together, ha?
¿ Estamos juntos en esto?
Friends, we are gathered here on this occasion... to join together this young man and woman in the bonds of holy matrimony.
Amigos, estamos reunidos aquí en esta ocasión para unir a este joven y esta mujer en los lazos del sagrado matrimonio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]