We can do this all day Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Look, we can do this all day.
Podemos pasar todo el día en esto.
We can do this all day.
Podemos hacer esto todo el día.
We can do this all day.
Podría hacer esto todo el día.
We can do this all day.
- Podemos estar así todo el día.
You know, we can do this all day.
Podemos estar aquí todo el día.
We can do this all day, Mr. Darmody.
Podemos hacer esto todo el día, Sr. Darmody.
We can do this all day, Roy.
No podemos hacer esto todo el dia, Roy.
We can do this all day long, but I know you stuck that thing in Buckley's door.
Podemos estar aquí todo el día, pero sé que clavaste esa cosa en la puerta de Buckley.
We can do this all day, okay?
Podemos hacer esto todo el día, ¿ vale?
We can do this all day, Morris!
¡ Podemos hacer esto todo el dia, Morris!
We can do this all day.
Podemos hacerlo todo el día.
You know we can do this all day, we have an eternity to work things out.
Sabes que podemos hacer esto todo el día, tenemos una eternidad para solucionar las cosas.
We can do this all day long for all I care.
Podemos hacerlo todo el día si quieres.
We can do this all day, Bonnie.
Podemos hacer esto todo el día, Bonnie.
We can do this all day, can't we?
Podemos seguir así todo el día, ¿ no?
Look, we can do this all day, but there's an enhanced person out there killing people, and I'd really like to catch him.
Mira, podemos hacer esto todo el día, pero hay una persona mayor fuera no matar a la gente, y me gusta mucho para atraparlo.
I really do, but this is not a firebase, and we can't let all our discipline go just because we had a bad day.
De verdad lo valoro. Pero esta no es una base. Y no podemos olvidar nuestra disciplina solamente porque tuvimos una mal día.
One day I'll give Chris all this stuff for him to try to do something. A game that won't work, a woman going loony... We'll see what he can do, the editing wunderkind.
un día, daré a Chris todas estas cosas para que él intente hacer algo un juego que no funciona, a una mujer vuelve loca... veremos qué puede hacer él, el niño prodigio de la edición.
Jesus Christ, lady, look, we can do this all God damned day.
¡ Mi Dios! ¡ Vamos a estar aquí todo el día!
I'll ask you for help, the day will restart... and we can do this crazy dance all over again.
Te pido ayuda, el día empieza de nuevo y podemos hacer todo esto otra vez.
Can we do this all day?
¿ Podemos hacer esto todo el día?
All right, yo, we can do this another day.
De acuerdo, podemos hacer esto otro día.
You can do this all day, we're not going to answer.
Puede hacer esto todo el día, no vamos a contestar.
We can't do this all day...
No podemos hacer esto todo el día...
Look, I can do this all day. We'll help you.
Yo puedo estar haciendo esto todo el santo día.
Okay, Mcauley, we can't do this all day.
Bien, Mcauley, no podemos hacer esto todo el día.
You know, I get we're duty-and honor-bound, committed to lives of service and all that, but this part where we can't talk about the most important things that we do all day, uh, that... cannot be healthy for us.
Sabes, entiendo que estamos obligados por el servicio y el honor entregado a la vida de servicio y todo eso, pero esta parte donde no podemos hablar sobre las cosas más importantes que hacemos todos los días, Eso... no puede ser saludable para nosotros.