We don't have one Çeviri İspanyolca
994 parallel translation
We don't have detailed information but it was at least one box.
No tenemos información detallada... pero fue al menos una caja.
Could we have one conversation where you don't hit on me?
¿ Podríamos tener una conversación en la que no golpear en mí?
In this situation when we don't even have time to shoot the additional scene, if we have to add one more scene?
Ni siquiera tenemos tiempo de filmar una escena adicional... En esta situación, ¿ si tuvieras que agregar una escena adicional?
We don't have one!
No tenemos.
I don't believe we've taken one of your checks before, have we?
Nunca hemos aceptado sus cheques, ¿ verdad?
I don't know if I can stretch one small chicken... but as long as the water's running, we'll have soup enough.
No sé si puedo estirar un poco de pollo, pero por lo mientras tenemos agua, y vamos a tener suficiente sopa.
I still don't see why we couldn't have had one hour's heart game.
No entiendo por qué no jugamos a las cartas.
Not just the girl's but thousands, millions perhaps and we don't intend to let one man have that much power.
Está usted jugando con vidas, Stanley. No sólo con la de la chica, miles quizá millones. Y no vamos a dejar que un solo hombre tenga tal poder.
Mrs. Wellenkamp lent me her sewing machine, as we don't have one.
La sra. Wellenkamp me ha dejado su máquina de coser, nosotros no tenemos.
Here we have the seat of Rommel's pants. And last, but not least, we have a button from Hitler's coat. Although that one I don't personally believe.
Aquí tenemos los calzones de Rommel... y por último, tenemos un botón del abrigo de Hitler... aunque yo no lo creo.
Why don't we have her try one out right now?
Que cante uno ahora.
We don't have one.
Nosotros no tenemos.
We don't have one.
No tenemos radio.
The owners don't want the League and we have only one weapon : the strike.
Los patrones no quieren La Liga. Y nosotros sólo tenemos un arma, ¡ la huelga!
Don't tell me it's at the bottom of the sea. We all know that. I want a passport and I'm going to have one, or the money now.
Quiero mi pasaporte, y sabemos que no está en el fondo del mar.
I didn't figure I'd have to pack you onto my back. Oh buddies, are we? One pal don't mind helping another, especially
Somos viejos compañeros, a un amigo no le molesta ayudar a otro al que ha disparado teniendo las manos levantadas.
Don't look like we're gonna have much to say about it one way or another.
De una forma u otra, eso no dependerá de nosotros
They don't know we only have one bullet.
pero no saben que solo nos queda una bala.
Personally, I think it's stretching it a bit, but Jane insists that he have one even though we don't know how old he is.
Creo que es un poco exagerado... pero Jane insiste en dar una fiesta aunque no sepamos cuántos años tiene.
Well, if we don't want the meddling, one of these days we're gonna have to start cleaning up our own messes.
Si no queremos que se metan, un día... tendremos que resolver nuestros problemas.
We don't own one stick of furniture in this company. But we, along with the 290,000 people who read this paper, Have a vital interest in whether it lives or dies.
No poseemos ni una astilla del mobiliario de esta compañía, pero junto con las 290.000 personas que leen este periódico, tenemos un interés vital en si vive o muere.
Why don't we have one together?
¿ Por qué no beberla juntos?
At least that's one thing we don't have to worry about.
Al menos ya no tenemos ese problema.
I don't believe we have anything more to say to one another.
Creo que ya no tenemos más que decirnos.
We don't have one. We've got a small-time hoodlum.
Pues no, tenemos a un delincuente de poca monta.
- We don't have one at our house. - No?
Nosotros no.
We don't have one.
Es que no tenemos jefecita.
We don't have one in my house.
En mi casa no tenemos paragüero.
We must get out of this, one way or another I don't have to!
Tenemos que escapar de un modo u otro.
Don't you see, if they could come here and live with us, then we'd only have one house to run, and you wouldn't have the expense of paying Mrs. Connolly to come and stay with me while you're away and...
¿ No ves que si... vivieran con nosotros sólo mantendríamos una casa... y no deberías pagar a la Sra. Connolly... para que se quedara conmigo cuando no estés?
We don't have one.
No tenemos.
- We don't have a need for this one, Frank.
- No necesitamos esto, Frank.
I don't think we have one.
Creo que no tenemos.
We don`t have one.
No tenemos ninguno.
We don't have one yet, but we'll find one.
Aún no lo tenemos, pero ya verá...
BUT HOW ABOUT ONE GAME OF CARDS? WE JUST DON'T HAVE THE TIME.
Mire, no quiero estropear su programa, pero ¿ qué tal un juego de cartas, eh?
We're in the same boat, Irene. In one sense at least. We don't have much time.
Von Basil y yo, estamos en un barco que se hunde y el tiempo se agota.
- What's "We don't have one"?
- ¿ Y cómo se dice que no tenemos?
We don't have one.
No, no tenemos un cuarto de baño.
I should offer you one, but we don't have any.
Debería ofrecerte, pero no tenemos.
- We don't have one for you.
- Falta un vaso. - No lo había pensado.
You have to hold out for at least one round, or we don't get paid.
¡ Me obligaron, los muy cerdos! Debes levantarte al menos una vez si no, no nos dan la pasta, ¿ comprendes? No cobramos.
Even so, we don't know how much money this one or that one have.
Aún así, no sabemos cuánto dinero tiene este o aquel.
She wants to call home from a friend's, they'll say, put her on, and we don't have one!
Tiene que llamar, como si estuviera con una amiga, y la madre dice "llama a tu amiga" pero aquí no hay ninguna amiga.
We don't have to stay with neither one of you.
No tenemos que quedarnos con ninguno de ustedes.
We give him the one thing that Jim Bond don't have :
Le damos aquello que Jim Bond no tiene :
, next time we'll double the bet, with only one we don't have enough.
, la próxima vez doblaremos la apuesta, con una no tenemos bastante.
We don't have one.
No tenemos ninguno.
So now we know they're here, but we don't have one tangible bit of proof.
Ahora ya sabemos que están aquí pero no tenemos ni una prueba tangible.
if I talked to her... joan, don't be naive We have one alternative We decided that a long time ago
Pero si hablaras con ella, si yo hablara con ella... Joan, no seas ingenua. Tenemos una sola alternativa.
I mean, why don't we have one of those lazy days together we used to?
¿ Por qué no pasamos el día sin hacer nada, como antes?
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't care 92
we don't know yet 293
we don't have much time 440
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't care 92
we don't know yet 293