We got a problem here Çeviri İspanyolca
355 parallel translation
Oh. Well, looks like we got a problem here.
Bueno, parece que tenemos un problema.
I know we got a problem here, right?
Sé que hay un problema aquí.
Now, we got a problem here.
Tenemos un problema aquí.
- In a minute, Colonel. We got a problem here.
- Tenemos un problema.
Well, we got a problem here, because... it's... it's not working anymore.
Pues tenemos un problema, porque... ya no está funcionando.
Captain, we got a problem here.
Capitán, tenemos un problema.
I think we got a problem here.
Creo que tenemos un problema aquí.
We got a problem here.
Tenemos un problema aquí.
We got a problem here?
¿ Tenemos problemas?
We got a problem here?
¿ Hay algún problema?
- Have we got a problem here, Marilyn?
- ¿ Tenemos un problema?
We've got a bit of a problem back here, we need to get down ASAP.
Tenemos un problema aquí, tenemos que bajar cuanto antes.
Well, ain't we got a little problem of getting out of here first?
El primer problema es salir de aquí.
- What I mean, we got a slippery, dangerous problem here.
Estamos ante un problema resbaladizo.
See. lieutenant. we got a little problem here.
Verá, teniente, tenemos un pequeño problema.
We've got a major problem here, cook.
Aquí tenemos un grave problema, Cook.
Looks to me like we've got a problem here.
Me parece que tenemos un problema aquí.
We got a little problem round here.
Tenemos un problema en el pueblo.
Well, we got a little problem here.
Bien, tenemos un problemita aquí.
We got more than a security problem here.
Estamos ante algo más que un problema de seguridad.
Listen, Ada, we've got a problem here.
Ada, tenemos un gran problema.
Hey, Mr. Clifford, I think we got a problem back here.
Sr. Clifford, creo que tenemos un problema aquí atrás.
We got a serious problem here.
Tenemos un serio problema.
We're standing in front of a problem here, which we got to solve together.
Nos enfrentamos a un problema, el cual tenemos que solucionar juntos.
We've got a rash problem here.
Tenemos un problema de urticaria.
What Daisy's trying to say... is that we got ourselves... a temporary cash flow problem here.
Lo que Daisy trata de decir es que... tenemos un... problema temporal de efectivo.
We got a big problem here.
Tenemos un gran problema. Llamé al Cuartel General.
Listen, w-we've got, we've got a time problem here right now.
- Vamos muy mal de tiempo.
Tom, I don't know whether John here told you... but we've got a hell of a range problem here.
Tom, no sé si John te lo ha dicho, pero tenemos un grave problema con las praderas.
You see, what we got here is a real problem.
Verás, lo que tenemos aquí es un problema real.
We've got a little problem here.
Aquí tenemos un pequeño problema.
We got a real problem here.
Tenemos un verdadero problema.
Looks to me like we got a bit of a problem here.
Me parece que estamos ante un gran problema.
We got a little problem here.
Tenemos un pequeño problema.
We have got ourselves one heck of a problem here.
Tenemos un problema.
We got a problem down here with a guy of the same name.
Acá tenemos un problema con un tipo del mismo nombre.
Alan, we've got a problem here. We've got a problem, Alan.
Alan, tenemos un problema.
Hey, Buzzo, we've got a problem here.
Hey, tienen un problema ahí.
Uh, Wood, Woody, man, we've got a little problem here.
Uh, Madera, Woody, hombre, tenemos un pequeño problema.
We've got a real problem here, Kelly.
Tenemos un problema de verdad aquí, Kelly.
Uh, Sam, uh, I think we got a problem here.
Creo que tenemos un problema.
We got a big, fat problem here.
Eh, muchas gracias. Gracias.
So you see, we got a very real problem here :
Por lo que veo, tenemos un real problema aquí :
Well, we got ourselves a problem here, Dad.
Bueno, ahora tenemos un problema, papá.
We've got a problem here.
Aquí hay un problema.
But we've got a problem here.
Pero tenemos un problema.
Ladies and gentlemen, we've got a serious problem here in Central City.
Damas y caballeros, tenemos un serio problema en Central City.
We've got a problem here, slick.
Tenemos un problema, amigo.
I think we've got a big problem here in Canaima.
creo que tenemos un problema grave aquí en Canaima.
Hey, Cuartez we got ourselves a biiig problem down here.
Cuartel, tenemos un problema bien grande.
We've got a serious problem here.
Tenemos un serio problema aquí.