English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We gotta get out of here

We gotta get out of here Çeviri İspanyolca

1,434 parallel translation
We gotta get out of here!
¡ Tenemos que salir de aquí!
We gotta get out of here.
Debemos alejarnos.
We gotta get out of here.
Vámonos.
Listen, we gotta get out of here.
escucha, vamos a salir de aquí.
We gotta get out of here right now.
Vamos a salir ahora mismo.
We gotta get out of here while we still can.
Tenemos que irnos mientras podamos.
We gotta get out of here and search the rest of this house.
Debemos registrar el resto de la casa.
We gotta get out of here.
Tenemos que salir de aqui
We gotta get out of here.
Debemos irnos.
We gotta get out of here ‎.
Tenemos que salir de aquí.
- We gotta get out of here!
¡ Tenemos que salir de aquí!
Forget all that, we gotta get out of here.
Olvídalo, tenemos que irnos de aquí.
- We gotta get out of here.
- Tenemos que irnos de aquí.
- We gotta get out of here. - Please, please.
- Tengo que sacarlo de aqui.
We gotta get out of here.
Tenemos que salir de aquí.
We gotta go. We gotta get out of here.
- Tenemos que irnos, hay que salir.
Come on. Captain, we gotta get out of here!
Vamos. ¡ Capitán, tenemos que salir de aquí!
We gotta get out of here.
Tenemos que salir de aquί.
We gotta get out of here.
Debemos irnos de aquí.
We gotta get out of here.
Quítate de ahí.
We gotta get out of here.
¡ Vámonos!
This is overstimulation, We gotta get out of here.
Esto es sobre-estimularle
We gotta get out of here.
Vamos a tener que salir de aquí
We gotta get out of here soon.
Tenemos que salir pronto.
We gotta get out of here, alright.
- Tenemos que salir de aquí, ¿ sí?
We've gotta get out of here immediately.
Tenemos que salir de aquí inmediatamente.
We've gotta get out of here now!
Tenemos que salir de aquí Ahora!
We gotta get you guys out of here.
Tenemes que salir de aqui rápido
- We've gotta get out of here!
- debemos salir de aqui!
Guys, we have to get out of here We've gotta warn the others
Chicos, Tenemos que salir de aqui Hemos debido advetir a los otros
We gotta get out of here.
Debemos salir de aquí.
- We just gotta get out of here.
- Tenemos que salir de aquí.
We gotta get this thing out of here.
Tenemos que sacar esto de aquí.
We gotta get you out of here.
Debemos salir de aquí.
We gotta get out of here!
Tenemos que salir de aquí.
We gotta get you out of here, man.
Tenemos que sacarte de aquí.
We gotta get you out of here.
Te sacaremos de aquí.
- We gotta get out of here.
- Sam...
We've gotta get out of here before Wonder Woman...
- Olvídala. Debemos irnos de aquí antes de que la Mujer Maravilla...
I don't know, but we've gotta get out of here!
No lo sé. ¡ Pero, debemos salir de aquí!
We gotta get you out of here.
Tenemos que sacarlo de aquí.
And then we've gotta get out of here.
Y después largarnos de aquí.
We gotta get you out of here. Come on.
¡ Tenemos que sacarte de aquí!
- We've gotta get out of here!
! - Tenemos que salir de aquí.
We gotta get out of here.
- Bueno.
We've gotta get out of here.
¡ Tenemos que largarnos de aquí!
We've gotta get out of here, Sweet Face.
Tenemos que salir de aquí, carita dulce.
We gotta get Piper out of here.
Hay que sacar a Piper de aquí.
- Ambrose, we've gotta get out of here!
- Ambrose, debemos salir de aquí!
Look, we gotta get him out of here before she finds us.
Hay que sacarlo antes de que nos encuentre.
- Thanks. I'm sorry for yelling at you guys, but we've gotta get this stuff out of here.
Lamento gritarles, pero tenemos que sacar esto de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]