English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We want the same thing

We want the same thing Çeviri İspanyolca

354 parallel translation
And I'm glad we want the same thing.
¡ Y ahora adivino que cosa deseas!
- That we want the same thing.
- Ambos queremos lo mismo.
I think we want the same thing.
Creo que queremos la misma cosa.
We want the same thing, Zhaan.
Queremos la misma cosa, Zhaan.
So, actually, we want the same thing. We both want to spend more time with you.
Así que los dos queremos lo mismo pasar más tiempo contigo.
We want the same thing.
Nosotros queremos lo mismo.
We want the same thing over three years.
Deseamos lo mismo pero a tres años.
We want the same thing.
Queremos lo mismo.
George, we want the same thing.
George, queremos lo mismo.
We want the same thing you want, Dr Jackson :
Queremos lo mismo que usted quiere, Doctor Jackson
no, you want the same thing that I want you want to dominate men and lead them don't you feel that we belong together?
no, usted quiere la misma cosa que yo usted quiere dominar a los hombres y los lleva ¿ No se siente que nos pertenecemos?
I think we both want the same thing.
Creo que ambos deseamos lo mismo.
This one time, we both want the same thing.
Por esta única vez, los dos queremos lo mismo.
In the end, we all want the same thing - an ordered society, with everyone happy.
Al final, todos queremos la misma cosa,... una sociedad ordenada, con todo el mundo feliz.
Max, we all want the same thing, to live as peaceful citizens.
Max, todos queremos lo mismo, vivir como ciudadanos normales.
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Vamos, Alexi, los dos queremos lo mismo, ¿ no?
We never want the same thing at the same time.
Nunca queremos la misma cosa al mismo tiempo.
We all want the same thing, and thus far our limited operation has been successful.
Todos nosotros queremos lo mismo, y hasta ahora nuestras pocas operaciones han tenido éxito.
We both want the same thing.
Nosotros dos queremos la misma cosa.
LET'S FACE IT, DEEP DOWN WE WOMEN ALL WANT THE SAME THING,
Afrontémoslo, en el fondo, todas las mujeres queremos lo mismo,
We, too, have the same habit. The thing is that, dear, if one doesn't want to one will never forget his mother tongue.
La cosa es, querida, que si uno no quiere... jamás olvida su lengua materna.
He wants the same thing you and I would want if we were in the same position.
Quiere lo mismo que tú y yo querriamos, si nos encontraramos en su situación. ¿ Entiendes?
You keep drinking, you lose this job like you lost the others... and we'll go to court and take those kids. We all want the same thing. - I'm not gonna discuss this.
Novoy a discutir eso contigo.
I just want to make sure we're talking about the same thing.
Sólo quería asegurarme de que hablamos de lo mismo.
We both want the same thing, only you want it dead.
Ambos queremos lo mismo, pero usted lo quiere muerto.
Deep down, chicks are just like guys - we all want the same thing.
En el fondo las chicas son como los hombres, todos queremos lo mismo.
We all want the same thing.
Todos queremos lo mismo.
We all want the same thing.
Todo está bien. Todos nosotros queremos lo mismo.
What we want is the same thing that you want.
Queremos exactamente lo mismo que usted busca.
We all want the same thing.
Todos queremos la misma cosa.
Now look, we both want the same thing. A fair, square deal for everybody.
Ambos queremos lo mismo, llegar a un acuerdo justo para todos.
Because we both want the same thing.
Porque ambos queremos la misma cosa.
Mutumbo, we all-we all want the same thing here :
Mutumbo, todos queremos lo mismo : recuperar al niño y a Jarod.
I know what you think of me... but believe me, we both want the same thing this time.
Sé lo que piensas de mí... pero, créeme, las dos queremos lo mismo esta vez.
I think we both want the same thing.
Creo que ambos queremos lo mismo.
Captain Cragen, we all want the same thing here.
- Capitán, todos queremos lo mismo.
We both want the same thing To release those souls.
Ambos queremos la misma cosa liberar a esas almas.
I mean, we both want the same thing, don't we?
Los dos queremos lo mismo, ¿ no?
We both want the same thing.
Queremos las mismas cosas.
We both want the same thing.
Ambos deseamos lo mismo.
Well, we all want the same thing, Sara.
Bueno, todos queremos lo mismo, Sara.
Look, we both want the same thing. A cure for this virus, right?
Mire ambos queremos la misma cosa una cura para el virus, ¿ de acuerdo?
We both want the same thing.
Los dos queremos lo mismo.
Huh! Bart, I just realized we both want the same thing :
Bart, acabo de darme cuenta de que queremos lo mismo :
You know, we all want the same thing, Pilot.
Todos queremos lo mismo, piloto.
Okay, we've all made some sacrifices to be here, but we all want the same thing.
Todos nos sacrificamos para estar aquí, pero todos queremos lo mismo.
We both want the same thing.
Ambos queremos lo mismo.
Since we all want pretty much the same thing, we should work together.
Ya que todos queremos casi lo mismo, deberíamos trabajar juntos.
Listen, we all want the same thing. For SunnyvaIe trailer Park to be a nice place to live, just like it used to be.
Escuchad, todos queremos lo mismo, para que el parque de caravanas de Sunnyvale sea un bonito sitio para vivir, tal como solía ser.
We all want the same thing
Bailar! bailar! bailar!
Mr. Hunter, I'm only here because we both want the same thing, Carly's return.
Sr. Hunter, sólo estoy aquí porque los dos queremos que Carly regrese.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]