Week Çeviri İspanyolca
90,759 parallel translation
And not just a day... A week, month, campaign.
Y no solo un día... una semana, un mes, una campaña.
We may just have another week-and-a-half left here, but we are not done.
Tal vez tengamos una semana y media restante aquí, pero no hemos terminado.
I need to choose which convicted prisoners to pardon by the end of the week.
Necesito elegir qué prisionero convicto perdonar antes de que acabe la semana.
Luckily, I have a few more days, so I'm kicking off my final week in office with a series of presidential pardons, and there's one in particular I'd like to highlight, where a young man, Shaun Campbell,
Afortunadamente, tengo más días, así que empezaré mi última semana en el cargo con una serie de indultos presidenciales y hay uno en particular que quisiera resaltar, en el cual un joven, Shaun Campbell, fue condenado en un crimen federal
And that's why, when I leave office a week from today, I'll be leaving to launch a foundation that will help appeal cases like Shaun's, where there are signs of biased sentencing or inadequate defense.
Y es por eso que cuando deje mi cargo en una semana comenzaré una fundación que ayude a apelar casos como el de Shaun donde hay signos de una condena tendenciosa o una inadecuada defensa.
He's putting $ 500 a week into her account. What's he paying her for?
Le depositaba en la cuenta $ 500 por semana. ¿ Qué le estaba pagando?
Next week we were supposed to see Elbow at The Bell House.
Se suponía que iríamos a un concierto la próxima semana.
Next week.
La próxima semana.
One a week for the past two months.
Una a la semana durante los últimos dos meses.
Yes. Start next week.
Sí, empiezo la próxima semana.
I'm staying at the luxurious Halcyon Hotel, where I can reveal prominent businessmen, aristocrats and politicians met this week in secret to discuss a deal with none other than Adolf Hitler himself.
Estoy en el lujoso Hotel Halcyon, donde puedo decir que... prominentes hombres de negocios, aristócratas y políticos se reúnen en secreto esta semana... para discutir un acuerdo nada menos que con el mismo Adolf Hitler.
I understand from Sir Cyril that you aren't needed at the base until next week.
Entiendo por Sir Cyril que no eres necesario en la base... hasta la próxima semana.
Normal is worrying about paying the bills, about scraping by to the end of the week.
Normal es preocuparte por el pago de las facturas, Sobre cómo llegar hasta el final de la semana.
People know what you said at the meeting last week.
La gente sabe lo que dijo en la reunión de la semana pasada.
Dora's birthday this week and I don't know when I'll get a chance to pick her something up.
Es el cumpleaños de Dora esta semana y no sé... - cuando tendré la oportunidad de elegir algo para ella. - Por supuesto.
- It's just the past week...
- Es que la semana pasada...
The party next week.
La fiesta de la semana que viene.
Which is why I'm giving you the rest of the week off.
Por eso le voy a dar el resto de la semana libre.
Three, next week.
Tres, la semana que viene.
Living out the week?
¿ Llegar a fin de mes?
God, the week.
Bueno, la semana.
The bartender ID's Jesse Tafero as the guy drinking with Gunn the week before his murder.
El barman identificó a Tafero como el acompañante de Gunn la semana anterior.
Then we'll schedule voir dire to commence next week.
Entonces, el voir dire comenzará la semana próxima.
She told me last week it was all up to you.
Lo sé. Me dijo que dependía de ti.
Or the rest of the week. Wow.
Ni vendrá en la semana.
And this how the first day of hell week going down?
¡ Y este es el primer día de la Semana Infernal!
We made it through the first day of hell week, motherfuckers!
¡ Pasamos el primer día de la Semana Infernal, hijos de puta!
You know what happens to GDIS that get caught in the yard during hell week, huh?
¿ Saben qué pasa si los atrapan en el patio durante la Semana Infernal?
Your paper on Frederick Douglass is due in exactly one week.
El trabajo sobre Frederick Douglass es para dentro de una semana.
You know it's a hard week for me.
Sabes que es una semana difícil.
I just... just give me a week. All right?
Dame una semana, ¿ sí?
- A week?
- ¿ Una semana?
Brothers catch you on campus during hell week, you'll be in for a world of trouble, young man.
Si te ven aquí durante la Semana Infernal, tendrás graves problemas, jovencito.
Hell week is a mystery, boy.
La Semana Infernal es un misterio, muchacho.
Ain't nobody's girl ever last through hell week.
Ninguna novia nunca resistió la Semana Infernal.
Just keep your mind on getting through hell week.
Sólo concéntrate en superar la Semana Infernal.
Appreciate it, I am trying to keep my head low and make it through hell week, okay?
Gracias, intento pasar desapercibido y superar la Semana Infernal, ¿ de acuerdo?
They have us busy all week.
Estuvimos ocupados toda la semana.
Chuck spends three nights a week with them.
Chuck pasa tres noches a la semana con ellos.
You'd really rather have your three nights a week than be First Lady of the State of New York?
¿ Realmente prefieres tener tus tres noches a la semana antes que ser la primera dama del estado de Nueva York?
Tell Gayle to make an appointment for you to come and see me next week.
Dile a Gayle que haga una cita para que vengas a verme la semana próxima.
What about a week-to-week deal?
¿ Qué tal un acuerdo semana a semana?
Eighty hours a week?
¿ Ochenta horas a la semana?
There's 168 hours in a week.
Hay 168 horas en una semana.
I know Euley's mother wrote Cristian in prison, asking why he killed her son a week after Euley broke it off with Liseth.
Sé que la madre de Euley le escribió a Cristian en la cárcel, preguntando por qué mató a su hijo una semana después de que Euley rompió con Liseth.
Only three days a week...
Solo tres días por semana...
I think I had to make a few less notes and corrections this week.
Creo que esta semana tuve que hacer menos comentarios y correcciones.
I'm going to cancel my trip to Santa Fe this week.
Cancelaré mi viaje a Santa Fe esta semana.
You know, next week, we're, um .
La próxima semana iremos...
12 hours. It took you a week to get the 150.
¿ Cuántas chaquetas llevas?
We start jury selection next week.
Pronto empieza la selección de jurado.
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks ago 149
weeks later 21
week anniversary 20
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks ago 149
weeks later 21
week anniversary 20