English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Weenies

Weenies Çeviri İspanyolca

107 parallel translation
The Ritz bar is serving caviar and weenies
El bar Ritz sirve caviar y salchichas
And some weenies for his dog and an avocado for him.
Y unos bocaditos para su perro, y un aguacate para él.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles of very elegant beer for your dinner?
¿ Qué le parece cenar unas salchichas? Un poco de ensalada de patatas. Un trozo de tarta de chocolate, y un par de botellas de buena cerveza.
Hey, those weenies smell like they're done.
Oiga, parece que las salchichas ya están.
They didn't have any more weenies, so I got pickled pigs'feet.
Pero no quedaban salchichas, he traído manitas de cerdo en escabeche.
- We're roasting weenies.
- Estamos asando perritos calientes.
- Roasting weenies?
- ¿ Perritos calientes?
Hello, Al. Have you any weenies and cold ham?
Hola, Al. ¿ Tienes weenies y jamon frio?
Weenies at this time of day?
¿ Weenies a esta hora?
I'll go down to the delicatessen and I'll get some salami and garlic and pickles and maybe some rye bread and weenies.
Bajaré a los comestibles y compraré salami, ajos y encurtidos y quizá pan de centeno y salchichas.
I had weenies for lunch.
¿ Hace frío ahí?
Their little upturned faces and their two little weenies and a coke, watching the big game, cheering the big game, because they cheer all the good things.
Sus pequeñas caras alegres sus papasfritas y coca mirando el gran juego, vivando el gran juego, porque ellos vivan todas las cosas buenas.
Intermission's in 20 minutes, and I gotta go warm up the weenies.
El intermedio es en 20 minutos, y tengo que calentar la cena.
Look at those steaming weenies.
Mira esas salchichas humeantes.
Half-eaten weenies don't count.
Salchichas a medio comer no cuentan.
Get some cheese and crackers, some of those little cocktail weenies.
Compra queso y galletas, las salchichitas ésas.
You act like big men but you have tiny weenies.
Actúan como hombres grandes, pero tienen bolas pequeñas.
No weenies either.
O sin salchichas.
I'll bring weenies.
Traeré salchichas.
You march a bunch of weenies around a field but the fact of the matter is, son, you are an ROTC colonel because that's all you ever could be.
Haces marchar a unos cobardicas pero la verdad es que eres coronel instructor porque es lo único que puedes ser.
- Well, most weenies are.
- A casi todos los cobardicas.
Weenies are like that.
Los cobardicas somos así.
There were bikinis and buns filled with weenies Fellini just couldn't forget
Había bikinis y moños Había salchichas que ni Fellini olvidaría
Franks and beans, beanie-weenies, spaghetti and bull's balls, more ham motherfuckers.
Salchichas y judías, judías con salchichas... y... criadillas más jamón... ¡ qué hijos de perra!
I've got some of those weenies!
Tengo algo para esas chicas.
You mean weenies.
Querrás decir maricones.
I wouldn't date any of those weenies.
No saldría con ninguno de esos desagradables.
They're really very caring and nurturing. They're a bunch of weenies!
Es una cultura distinta Jim, llena de cosas nuevas y valiosas
I knew he was nervous when you didn't eat any of those cocktail weenies.
Supe que estaba nervioso cuando tú no te comiste esos canapés minúsculos.
I have to deal with one of the little weenies right now.
Tengo que recibir a uno de esos enanos de los que te hablaba.
This bunch of tree-huggers that took over this place, greeny-weenies that's what I call them.
Los amantes de los árboles se adueñaron de... este lugar. Chiflados verdes.
And bringing home those little weenies to dear old Dad.
Y traerá a casa esas salchichas para su querido papaíto.
And maybe Daddy can share these little weenies with Mommy.
Puede que papá pueda compartir esas salchichas con mamá.
My weenies have been exposed.
Mis salchichas han sido expuestas.
If you see the lady with the tray of weenies tell her we've been waiting.
Si ve a la señora de la bandeja de salchichitas dígale que la estamos esperando.
Well, you can't go wrong with cocktail weenies.
Las salchichitas para cóctel nunca fallan.
Okay, we've got cocktail weenies and Swedish meatballs.
Bien, tenemos salchichitas y albóndigas.
Remember, I got 95 cocktail weenies in my mouth?
Recuerdas cuando puse 95 salchichas de cóctel en mi boca?
You overpaid weenies!
¡ Cobran demasiado, imbéciles!
Are you ready to pound these weenies into the ground... for the seventh straight year?
¿ Estás listo para dejar por los suelos a estos chillones por séptimo año consecutivo?
We roasted potatoes in tinfoil on the fire and cooked us some weenies.
Asamos papas en papel de aluminio y cocinamos unas salchichas.
EVIDENTLY FLYING SCHOOL DOESN'T ACCEPT PEN PAL WEENIES.
Evidentemente, la escuela de vuelo no acepta amigos insectos.
I won't be run off by a bunch of tight-fisted weenies in kilts!
¡ No voy a salir huyendo de una pandilla de enanos con falda!
- Cocktail weenies.
He visto estas antes.
It's the weenies.
Son los debiluchos.
- My weenies won't cook.
- La salchicha no se cocina.
And maybe it'll start raining weenies and marshmallows.
Y quizás lluevan del cielo salchichas y malvaviscos.
Beans and weenies.
Frijoles y salchichas.
Oh, this girl right here keeps feeding people little weenies, but I think she want a weenie herself, if you know what I'm saying.
Esta chica les daba salchichas a todos. Ella también quería una, ¿ lo pilláis?
Hey, you weenies.
Hola aquí Gay.
- Cocktail weenies.
- Salchichas de copetín.
weenie 102

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]