English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wendy

Wendy Çeviri İspanyolca

5,654 parallel translation
Wendy, look at me.
Wendy, mírame.
Wendy.
Wendy.
Now, Wendy and I went back through the classifieds from the past week, isolating the messages that are new today.
Bien, Wendy y yo hemos revisado los clasificados de las últimas semanas, aislando los mensajes que son nuevos de hoy.
Wendy, I need you to return to Denmoor's.
Wendy, necesito que vuelvas con Denmoor.
Wendy, you did great yesterday.
Wendy, ayer lo hiciste genial.
I want you and Wendy to go through Alan's diaries, his files, his reports, his notes.
Os quiero a ti y a Wendy repasando los diarios de Alan, sus documentos, informes todos sus apuntes.
Thanks, Wendy.
Gracias, Wendy.
Chop chop, Wendy.
Brillo, brillo, Wendy.
Wendy, this is such stuff as careers are made of.
Wendy, esto es el tipo de cosa con las que se forjan carreras.
After we discovered the code name for the mole, I asked Wendy to search for any reference she could find with the word "Phoenix."
Después de que descubriéramos el nombre en clave del topo, le pedí a Wendy que buscara todas las referencias que pudiera encontrar de la palabra "Fénix".
Wendy, call his office, tell him I'm on my way.
Wendy, llama a su oficina, dile que estoy de camino.
Stan : Wendy.
Wendy.
This is Wendy Porter, and she was a sophomore at San Diego Tech.
Esta es Wendy Porter, y era estudiante de segundo año en San Diego Tech.
Hey, Wendy.
Hola, Wendy.
Wendy got the heads up, POTUS's body man is quitting.
Wendy tiene la primicia de que el asistente de POTUS lo va a dejar.
Hey, Wendy, if you're grabbing beers, would you mind grabbing... Okay, that's fine.
Oye, Wendy, si traes cervezas, ¿ te importaría traerme, está bien?
He came by my house, Wendy's house.
Vino a mi casa, a la casa de Wendy.
Antonio, Wendy and I wanna have kids.
Antonio, Wendy y yo queremos tener hijos.
Are you Wendy?
¿ Tú eres Wendy?
Hey, Al, no, that's Wendy.
Al, es Wendy.
Wendy really wanted you to have a piece.
Wendy realmente quería que tuvieras una porción.
But he's about to become the child of David and Wendy Roland.
Pero está a punto de convertirse en el hijo de David y Wendy Roland.
I said "she cupped my breast in the Wendy House backstage".
Dije que me había cogido el pecho en un descanso de "Wendy House".
You fired Wendy Woo?
¿ Despediste a Wendy Woo?
I fired Wendy Woo.
Despedí a Wendy Woo.
Wendy and I... we're cool like that.
Wendy y yo, estamos bien así.
Wendy, can't get a cocoa.
Wendy, no tengo para el chocolate.
Hurricane Wendy all the way from the Gulf Coast!
¡ Huracán Wendy desde la costa del Golfo!
The money will come, Wendy.
El dinero llegará, Wendy.
Wendy told you.
Te lo dijo Wendy.
Wendy has given you a list.
¿ Comida? Wendy te dio una lista.
Are Kendal and Wendy here?
¿ Están Kendal y Wendy aquí?
My name is Wendy.
Me llamo Wendy.
Wendy didn't call to warn you?
¿ Wendy no te llamó para avisarte?
Wendy, I ain't going nowhere! You hear me?
no voy a ir a ninguna parte. ¿ Me estás escuchando?
Mom! Girls, I want you to meet your aunt wendy.
Chicas, quiero que conozcáis a vuestra tía Wendy.
Wendy saw him in the woods last night, and
Alguien entró por el portal.
I should be out protecting us. Where are you going?
Wendy le vio anoche en el bosque y yo debería estar protegiéndonos.
Killian is dead.
- Wendy, -... me estoy volviendo loca.
I'm sorry if that bothers you, But I can't just be your anchor, wendy.
Lo siento si te molesta pero no puedo ser simplemente tu ancla, Wendy.
I'm at peace, wendy.
- No. Estoy en paz, Wendy.
So, what are we gonna do? We have to figure out how much he knows, and go from there.
Ya visto cómo me miraba, Wendy.
Aunt Wendy was right about you.
La tía Wendy tenía razón sobre ti.
Wendy, let her go.
Wendy, déjala ir.
Wendy, I need you and Frederick to take Hudson
Wendy, necesito que Frederik y tú os llevéis a Hudson
I'm calling Wendy.
Llamaré a Wendy.
I overheard Wendy saying something about Victor.
Escuché a Wendy decir algo sobre Victor.
Old Wendy.
Wendy.
I hate it when she screams like that. Wendy says, that's a good sign.
Odio cuando grita de esa manera.
It means, she's fighting for her life.
Wendy dice que es buena señal.
You saw the way he looked at me, wendy.
Me asusta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]