Wetting Çeviri İspanyolca
332 parallel translation
"And I tell you," said one of them, "we were wetting ourselves in terror,"
"Y te lo puedo asegurar,", dijo uno de ellos "estábamos cagados de miedo."
I JUST BEEN WETTING ME NEW COMMISSION.
He estado brindando por mi nuevo nombramiento.
You're wetting my clothes!
¡ Me estas mojando la ropa!
If you'd said that before, you'd have saved us both a wetting.
De haberlo dicho antes, nos ahorrábamos un baño.
Keep wetting the rag and hold it to his head.
Moja el trapo y sostenlo sobre su cabeza.
Afraid of wetting the bed so you can't sleep?
¿ Tienes miedo de mojar la cama?
You'll be a good boy when you stop wetting the bed You sure are a good boy you'll get over it soon
Serás un buen chico cuando dejes de mojar la cama.
In Lancashire, a dismal rain was falling, streaming off the quiet hills and wetting down the slag heaps in the smoky valleys.
En Lancashire, caía una lluvia triste, que se deslizaba por las silenciosas colinas y empapaba la escoria en los humeantes valles.
I'll be wetting my whistle tonight, Mr. Lane, if it's all the same to you.
Lo voy a hacer esta noche, señor Lane, si no le importa.
'Bull wetting'his horn like that.'
El toro se ha ensañado con él
HEY, HOW'S ABOUT WETTING YOUR BACK TEETH, BOY?
¿ Quieres tomar algo, chico?
Trust'em and you end up wetting your bed.
Confía en él y acabarás orinándote en la cama.
Go away, you're wetting my bed.
Aparta, que me mojas la cama.
Babies wetting themselves.
Los niños siempre meados...
But we are not laughing at all, we're wetting our pants!
¡ En cambio nosotros, nos reímos a morir! ¡ Nos lo hacemos encima!
Hitting you with a flashlight for wetting the bed.
Y pegándote con una linterna por mojar la cama.
Bed-wetting?
¿ Enuresis nocturna?
At 10 years of age, he was already catching trout with his bare hands when the other boys were still wetting their pants.
A los 10 años, ya atrapaba las truchas con sus manos desnudas... cuando otros chicos todavía mojaban sus pantalones.
- You're wetting the bed.
- Moja la cama.
My clothes are wetting the bed. I am not wetting the bed.
- No la estoy mojando...
- Hey, she got a wetting out there.
- Se está mojando ahí fuera.
You're counting on me and I'm close to wetting my pants.
Confiáis en mí y yo estoy a punto de hacerme encima.
So there were these 4,051 children sitting in the Vélodrome d'Hiver, crying and wetting their pants.
Así que hubo 4,051 niños sentados en el Vèlodrome d'Hiver, llorando y mojando sus pantalones. Le causaron a los trabajadores sociales, en su mayoría mujeres cuáqueras o protestantes, problemas muy serios.
Wetting your pants!
¿ mojaste tus bragas!
I'm wetting myself.
Estoy toda mojada.
Oh, I'm just wetting his lips, Major.
Sólo le humedezco los labios.
No chance, English bed-wetting types.
De eso nada, meones ingleses.
And seat wetting
Y humedecería el asiento
Wetting the bed.
Mojar la cama.
- I gave it up for bed-wetting.
- Y luego empecé a orinarme en la cama.
It's wetting up my hair.
Me está mojando el pelo.
Hey, you're wetting me, take that hose away!
¡ Órale, pues, me estás mojando, quítale esa manguera de ahí!
That Rivers kid... he's probably wetting'his pants all the way back to New York.
Ese chico Rivers debe estar mojándose los pantalones camino a Nueva York.
Wetting ourselves.
Mearnos de miedo.
In strategic terms, Charlie's cut the country in half the civilian press are wetting their pants and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable.
Estratégicamente, "Charlie" ha dividido el país... los de la prensa se cagan de miedo... y hasta Cronkite va a decir que perderemos la guerra.
They're all severely sleep disordered... insomnia, narcolepsy, bed-wetting.
Todos sufren de severos desórdenes del sueño insomnio, narcolepsia, cama mojada.
I've been wetting my bed.
Nunca he mojado mi cama.
She was really wetting her pants.
Ella realmente orinó sus pantalones.
I'd like to go to bed without wetting my pants.
Me gustaría ir a la cama sin mojarme mis pantalones.
Let the record show that I was wetting the screen with my tongue to clean it.
Deja escrito que estaba mojando la pantalla con la lengua para limpiarla.
Don't cry you're wetting my balls.
No llores estás mojando mis bolas.
This caused me more problems than bed-wetting ever had.
Esto me causó más problemas que orinarme en la cama.
I was just wetting the back of my head.
Sólo me estaba mojando la nuca.
I see you beat that bed-wetting problem.
Superaste el problema de orinar la cama en el segundo grado.
If you feel like wetting yourself, go with it, OK?
Si se quieren orinar, háganlo.
Juice... wetting your lips... - ( bongos ) -... and you, nibbling the soft flesh.
El jugo... mojando tus labios y a ti, mordisqueando la suave carne.
Does wetting myself count as moving?
¿ Mojarme encima de mi cuenta como moverme?
An old lady wetting her pants?
¿ Una señora mayor que no contiene?
Hey, what are you wetting that front sight for?
¿ Por qué mojas el punto de mira?
- l'm not wetting the bed.
- No.
I was nearly wetting myself, knowing I was on the point of receiving... 43 thousand house points, a blessing from the Pope, and the OBE thrown in.
la bendición del Papa y la Orden al Mérito.