English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What'd

What'd Çeviri İspanyolca

45,930 parallel translation
What dou you say we'd runaway?
¿ Qué te parece si escapamos?
What'd you do?
¿ Qué hiciste?
What'd that guy want?
- ¿ Qué quería ese fulano?
D, what are you doing?
¿ Qué haces?
What'd you say?
¿ Qué dijo?
What'd I tell you about looking at my phone?
¿ Qué te dije de ver mi teléfono?
What'd he say?
¿ Qué dijo?
What'd I tell you?
¿ Qué te dije?
Tell Greenway we have to notify D.T.R.A. For what?
Dile a Greenway que tenemos que notificar a D.T.R.A.
He was the one who asked, and I told him that's what you'd say.
Él fue quien lo pidió, y le dije que dirías eso.
Really, what'd you tell her?
En serio, ¿ qué le dijiste?
So, what'd they look like?
¿ Cómo eran?
What, do you think I'd forget, Boss?
¿ Crees que lo olvide, jefe?
So... what'd the doc say?
- ¿ Qué dijo el doctor?
- What'd he say?
- ¿ Qué dijo?
I didn't know what you'd like.
No sabía lo que te gustaría.
What I'd give to relive just one
Revivir quiero uno y ya
Just for tonight, we'd love for you to get a glimpse of what we see.
Solo por esta noche, Nos encantaría que echaras un vistazo a lo que vemos.
I know what it feels like to carry what you'd been carrying.
Sé lo que se siente al llevar Lo que llevaría.
I'd wanna make it look like anything but what happened.
Pero si fuera a matar a alguien, querría hacerlo parecer que no fue nada de lo que realmente sucedió.
- What? - So, you'd mean it, would you?
Entonces, es en serio, ¿ verdad?
What'd you call me?
ZQué me has llamado?
So, Ray, uh, what'd you think?
Ray, ¿ qué te pareció?
What I mean is, if we were in trouble again, I want you to know that I wouldn't run this time. I'd stay.
Si volvemos a estar en problemas, quiero que sepas que esta vez no escaparía.
What'd he have?
¿ Qué tenía?
What'd you do to my camera?
¿ Qué le hiciste a mi cámara?
What'd you say to me?
¿ Qué me dijiste?
What'd you said your name was again?
¿ Cómo me dijiste que te llamabas?
- Why, what'd she say?
- ¿ Por qué? ¿ Qué dijo?
'Oh you'd be amazed at what a receptionist picks up.'
'Te sorprenderías de lo que una recepcionista se puede enterar.'
'You'd be amazed at what a receptionist picks up.
'Te sorprenderías de lo que una recepcionista se puede enterar.'
- What'd he say'?
- ¿ Qué dijo?
What'd you see?
¿ Qué viste?
When Eli was dying out there... what'd you say to her?
Cuando Eli estaba muriendo allá... ¿ qué le dijiste?
What'd you forget?
¿ Qué olvidaste?
Paciencia. What'd you say your name was?
¿ Cómo dijiste que te llamabas?
If they knew what I knew, they'd never let him stay.
Si supieran lo que sé, no lo dejarían quedarse.
Otherwise, you'd what?
De otra forma, ¿ tú qué?
And what is it you'd like a map of, Gardner Elliot?
¿ Un mapa de qué, Gardner Elliot?
What'd you just say?
¿ Qué dijiste?
Okay, what'd I hide? Where'd I hide it?
¿ Qué escondí y dónde?
What'd you say?
¿ Qué dijiste?
What'd you say your name was, again?
- ¿ Cuál dijiste que era tu nombre?
Great, what'd I get?
Genial, ¿ qué recibí?
I'm sorry, what'd you just say?
Perdón. ¿ Qué dijiste?
- Man, what'd you do that for?
- ¿ Por qué hiciste eso?
And what'd you go ahead and do, huh?
¿ Y qué hiciste, eh?
- I mean, you just be'd what you were.
- Eras lo que eras.
What I'd like for you to do... is to open yourself to the possibility that there is no Iron Fist.
Lo que quisiera que haga es que se abra a la posibilidad de que no exista un Iron Fist.
That she'd what?
¿ Qué pasaría?
What if Gao just said that she knew your father so you'd take the bait?
¿ Y si Gao dijo que conocía a tu padre para que mordieras el anzuelo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]