What's that worth Çeviri İspanyolca
570 parallel translation
Tomorrow in the arena, show the Emperor that we know what life " s worth.
Mañana, muéstrenle al emperador que conocemos el valor de la vida.
What did you ever promise this movie actress that's worth $ 200.000?
¿ Qué le prometiste a esa actriz que valiera 200.000 $?
Nothing's easy down in this country. That's what makes the life worth living, I say.
En este país no hay nada fácil, pero creo que eso es la sal de la vida.
What's it worth to you to beat that rap and get the dough besides?
¿ Cuánto vale quitarle la acusación y quedarse además con la pasta?
Oh, what fun we were there when they fall We have a reason that's worth marching for
Aunque nuestra patria jamás vaya a la guerra tenemos razones para desfilar.
And I am thankful indeed that seated here today in this courtroom... are honest, wise, unsulliedjurors... who recognize Krayler's kind for what it is worth, and who must know in their hearts that they must set this woman free -
Y agradezco que hoy esté sentado en esta sala... un jurado honesto, inteligente e inmaculado... que sabe reconocer a Krayler por lo que es... y que, interiormente, sabe que debe dejar libre a esta mujer.
What's it worth to you? I knew that was coming even before you said it.
Lo sabía, incluso antes de venir.
Mr. Jenkins, you have my word, and you know what that's worth.
Tiene mi palabra, Sr. Jenkins, y usted sabe lo que vale.
It's not enough that you charge twice what it's worth to haul freight into here... but you've collected the doggonedest bunch of lawbreakers... in the whole territory of Arizona.
No te basta con cobrar el doble del valor de lo que llega aquí, además has reunido al peor grupo de delincuentes... de todo el territorio de Arizona.
It's not enough that you charge twice what it's worth to haul freight into here... but you've collected the doggonedest bunch of lawbreakers... in the whole territory of Arizona.
Hablo a título personal. No te basta con cobrar el doble del valor de lo que llega aquí, además has reunido al peor grupo de delincuentes... de todo el territorio de Arizona.
Give them their money's worth, that's what I say.
Hay que darles lo que pagan, eso digo yo.
And what's that make you worth, C.K. Dexter Haven?
¿ Y cuánto vale usted, C.K. Dexter Haven?
Tell me, Sydney, what's so important that it's worth the lives of five people?
Dígame, Sydney. ¿ Qué es tan importante que vale la vida de cinco personas?
What do you think you know that's worth one million francs?
¿ Qué creeis saber con un valor de un millón de francos?
If that's what I think it is, it's gonna be worth a lot of lettuce one of these days.
Si eso es lo que creo... va a valer mucho dinero uno de estos días.
- Ever since that gold strike... everybody's charging four times what things is worth, and you ain't no different.
- Desde ese golpe de oro, todo el mundo cobra cuatro veces el valor de las cosas y usted no es diferente.
It depends what it's worth to you, that's all.
Depende de lo que necesites.
Do you know what that's worth?
¿ Sabéis cual era su valor?
You and your justice fanaticism, what's that worth in reality?
Todo su fanatismo de justicia, ¿ qué es en realidad?
I don't know who left them the money, but I do know, from what Howard's told me that they're worth several million dollars.
Yo no sé quién les ha dejado el dinero. Pero lo que sí sé es lo que me ha dicho Howard. Que tienen varios millones de dólares.
That's what flour was worth when you bought it last spring.
Es lo que costaba la harina cuando la compró en primavera.
What's a ship like that worth?
Digo, no nos apresuremos. ¿ Cuánto puede valer un barco de esos?
I wonder what else you need to know about life... except that it's wonderfully worth living.
¿ Qué más necesita saber de la vida, excepto que vivir merece mucho la pena?
That's what the job's worth. I knew that when I hired on.
Lo sabía cuando cogí el trabajo.
So that's what all your promises are worth.
Así que eso es lo que valen todas tus promesas.
I know somebody who needs a place exactly like that. He'll pay what some people might think is a lot more than it's worth.
Conozco a una persona que compraría una casa como ésa y pagará más de lo que vale.
Hey, what do you figure that beef you won's worth?
¿ Cuánto cree que valga Ia vaca que ganó?
What's that worth to you?
¿ De qué te sirve?
Mr. Parrish, for what it's worth to remind you... My dad and mother helped you that first winter you came out here.
Sr. Parrish, por si sirve de algo, le recuerdo... que mis padres le ayudaron el invierno que llegó usted.
That's exactly what you're worth.
Eso es exactamente lo que vale.
If that's what you meant, I think that Pork Chop's already worth all the gold in Fort Knox.
Si te referías a eso, creo que Pork Chop ya vale más que todo el oro de Fort Knox.
That is about what it's worth.
Eso es todo lo que vale.
Tomorrow in the arena, show the Emperor that we know what life " s worth.
Mañana en la arena, mostrad al Emperador que sabemos lo que vale la vida.
What's that worth on the open market?
¿ Qué valor tiene en el mercado?
Roger, you researched that company. What's it worth?
- Roger, cuánto calculas que vale esa empresa?
What s that trinket worth? A lot of money.
¿ Cuánto vale esa chuchería?
- And what's that worth?
¿ Y eso qué vale?
What do i have that's worth that kind of money?
¿ Qué poseo que valga esa cantidad de dinero?
So you had better produce him, that's my advice to you for what it's worth.
Será mejor que lo presentes, ése es mi consejo, podría serte útil.
A pinky - - what's that worth?
¿ Un dedo meñique--vale la pena?
What is there in this world that's so special, so worth preserving?
¿ Qué tiene de especial este mundo? ¿ Qué vale tanto la pena conservar?
Now, what you figure it's worth? A peek at that there picture?
¿ Cuánto crees que vale echarle una miradita?
I just want to say that I don't hold you to blame, for what that's worth.
Sólo quería decirte que no te reprocho nada, si de algo vale decírtelo.
And what else? That's all your help is worth.
- Eso es lo que vale tu ayuda.
That's what makes my job worth doing.
Eso es lo que hace que mi trabajo valga la pena.
- What's that worth?
- ¿ Cuánto cuestan?
He wasn't worth the sweat on a water bag, that's what he wasn't.
No valía el sudor de una bolsa de agua.
What's that duck really worth?
¿ Cuánto vale en realidad ese pato?
" "Nothing worth" "'that's what the bank said.
Tirar todo ese dinero. El banco dice que no vale nada.
What would you say if I told you that as of November 8 Secret Service files find not one individual in the entire Fort Worth-Dallas territory who represents a threat to the president's security?
¿ Qué opinarías si te dijera que desde el 8 de noviembre los archivos del Servicio Secreto no registran a un solo individuo en toda la región de Dallas que represente una amenaza para la seguridad del presidente?
It's just something you hear, and nothing you can prove... but for what it's worth, it seems that hotel bungalow... was supposedly the H.Q. of that rather spooky brigade of midnight minions... we used to call "l-lo ward's secret police -"
Es algo que simplemente escuchaste y no puedes probar, pero para lo que pueda valer, parece ser que el Hotel Bungalow era el supuesto Cuartel General de esa misteriosa brigada de lacayos nocturnos que llamábamos "policía secreta de Howard".
what's that 9620
what's that supposed to mean 1098
what's that noise 213
what's that over there 34
what's that got to do with it 83
what's that like 67
what's that you say 23
what's that all about 130
what's that face 16
what's that smell 333
what's that supposed to mean 1098
what's that noise 213
what's that over there 34
what's that got to do with it 83
what's that like 67
what's that you say 23
what's that all about 130
what's that face 16
what's that smell 333