What's the hurry Çeviri İspanyolca
650 parallel translation
Anyway, what's the hurry?
¿ A qué tanta prisa? Sólo vamos al cine.
All right, Pop. What's the hurry?
Muy bien, abuelo. ¿ Cuál es la prisa?
- Let go of me. What's the idea? - What's your hurry?
Tú y Butch McGuirk amantes de las mujeres.
- Say, say, what's the hurry, big boy?
- ¿ A qué viene tanta prisa, grandullón?
What's the hurry? Why tonight?
- ¿ Por qué tanta prisa?
God's greetings servus, Maridl servus servus Maridl, what "Knödl" are you cooking ( dumplings ) hurry, the Austrians are at the door but I must still take my leave of you
Grüßt Euch Gott! Servus, Mariandl! Servus!
What's the hurry?
¿ Por qué tanta prisa?
Come now, what's the hurry?
- ¿ Por qué tanta prisa?
- Well, what's the hurry?
- ¿ Qué apuro hay?
What's the hurry? Where's the fire? What's your name?
¿ Tiene prisa?
Yeah, what's the hurry?
¿ Tenemos prisa?
- Yes. What's the hurry?
Si.Si.
- What's the hurry?
- ¿ Qué prisa hay?
What's the hurry?
¿ Qué prisa hay?
- What's all the hurry?
- ¿ Cuál es el apuro?
What do you mean, what's the hurry?
- ¿ Qué dices? Necesitamos trabajar.
Wait. What's the hurry?
Esperen. ¿ Por qué tanta prisa?
What's the hurry?
¿ Cuál es la prisa?
Then what's the hurry?
¿ Qué prisa hay?
So what's the hurry?
Así que, ¿ por qué el apuro?
Inhale. What's the hurry?
Inhale. ¡ Inhale!
My monkey shouldn't have run into the road, but on the other hand... when someone hollers at you to stop... you can't be in such a hurry you can't find out what he's hollering about.
Mi mono no debió cruzarse en el camino. Pero cuando alguien le grita que se detenga... no puede llevar tanta prisa como para no ver por qué le gritan.
And what's the hurry?
¿ Qué prisa llevas?
What's the hurry, Cairo?
¿ Por qué tanta prisa, Cairo?
What's the hurry?
- ¿ Cuál es la prisa?
Come, come, Mrs. Segert. What's the hurry?
Es muy pronto, Sra. Segert.
- What's the hurry?
¿ Qué prisa tiene?
Whoa, there, Tom Thumb. What's the hurry?
Eh, alto, Pequeñín. ¿ Cuál es el apuro?
- What's the hurry, Toby?
- ¿ Por qué esa prisa, Toby?
- What's the hurry? We have until 7.
- Tenemos tiempo hasta las siete.
- Hey, what's the hurry?
- ¿ Eh, a que tanta prisa?
Why, what's the hurry?
¿ Por que, a que viene tanta prisa?
Wait a minute, Anna, what's the hurry?
Calma Anna, ¿ Cuál es la prisa?
And what's the big hurry?
¿ Y a qué tanta prisa?
- All right, Mrs. Stit, what's the hurry?
De acuerdo, Srta. Stit, ¿ a qué viene tanta prisa?
What's the matter, Devlin, you in a hurry?
¿ Que te sucede, Debling?
What's the hurry, pal?
¿ Por qué tanto apuro?
- What's the hurry? - She's got plenty of time.
- ¿ Por qué la prisa?
Suppose it does. What's the hurry?
Y aunque así sea, ¿ qué prisa hay?
What's the hurry? Gotta catch a train?
¿ Por qué tanta prisa, se te escapa el tren?
- Wait a minute. What's the hurry?
- Espere un momento. ¿ Qué prisa tiene?
Yeah, what's the hurry?
¿ Qué prisa tienes?
What's the hurry?
¿ Pos qué prisa traes, mano?
What's the hurry? Looks like we hit the jackpot.
No hay prisa Nos tocó el gordo.
What's the hurry with the garlands?
¿ Y por qué la prisa?
What's the hurry?
No hay prisa.
Then what's the hurry?
¿ Y para qué correr?
Hi, Miss Eunice what's the hurry?
- ¿ Adónde va?
What's the hurry?
Ten paciencia.
What's the hurry?
¿ Qué prisa trais?
What's the hurry? Can't we talk quietly for a couple of minutes?
No hay prisa, ¿ por qué no charlamos un par de minutos?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660