What's the matter Çeviri İspanyolca
29,687 parallel translation
Wh-What's the matter?
¿ Qué pasa?
What's the matter?
¿ Qué pasa?
What's the matter, can't talk?
¿ Qué pasa, no se puede hablar?
The question isn't what you can do for me, Jeff, but it's a matter of what you're gonna do, which is cut the bullshit right now.
La pregunta no es qué puedes hacer por mí, Jeff, sino algo que tú vas a hacer, que es dejarte de mierdas ya mismo.
What's the matter?
¿ Cuál es el problema?
What's the matter, Lois?
¿ Necesitas ponerte de humor?
What's the matter?
¿ Qué sucede?
What's the matter with you?
¿ Qué es lo que te pasa?
- What's the matter with you?
- ¿ Cuál es el problema contigo?
Claude, what's the matter?
Claude, ¿ qué pasa?
What's the matter?
¿ Qué ocurre?
What's the matter?
- ¿ Cuál es el problema?
That's it, that's it, push, push, push, push, push! What's the... matter?
¡ Eso es, eso es, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja! ¿ Qué... pasa?
What's the matter, Poppa?
¿ Qué te pasa, papá?
All pulled down over your ears. What's the matter?
Todo calado hasta las orejas. ¿ Cuál es el problema?
- What's the matter?
- ¿ Cuál es el problema?
What's the matter, don't you like our venison?
¿ No le gusta nuestra carne de venado?
All right, that's really good, but it's not gonna matter,'cause the only thing that matters is what I have.
Vale, vale, no ha estado mal, pero no nos va a servir de nada. porque lo único que importa es lo que tengo yo.
What's the matter, Welch?
¿ Qué te pasa, Welch?
Scared you won't win the statue from us? What's the matter?
¿ Cuál es el problema?
What the hell's the matter with you?
¿ Qué demonios pasa contigo?
~ What's the matter now?
~ ¿ Qué pasa ahora?
What's the matter?
¿ Que pasa?
What's the matter is that you keep holding me like this delicate flower that's gonna break every time you look at me.
Lo que pasa es que tu sigues sosteniéndome como esa flor delicada que se va a romper cada vez que me miras.
Oh, my God, what's the matter?
Dios mío, ¿ qué pasa?
But getting the call from you, it's the happiest I've been in forever, no matter what it costs.
Pero recibir tu llamada, es lo más feliz que he estado en mucho tiempo, sin importar el precio.
What's the matter with you, boy? !
¿ Qué pasa contigo, niño?
In fact, we always have the feeling that politic is a matter of politicians, that we only vote, but that's a mystake, everyone should make politics all the time, be aware of what happens, get involve
Siempre pensamos que la política es exclusiva de los políticos. Que nosotros votamos y ya está, pero no es así.
What's the matter, Glynis?
¿ Qué sucede Glynis?
What's the matter, Welch, you lost?
¿ Qué pasa, Welch, estás perdido?
What's the matter with you, huh?
¿ Qué pasa contigo, eh?
- What's the matter with you?
- ¿ Qué te pasa?
What's the matter, flat foot?
¿ Qué te pasa, pies planos?
What's the matter, Mr. Mayor?
¿ Cuál es el problema, Sr. Alcalde?
What's the matter with you?
SEAN :'¿ Qué te pasa?
- Whoa, man, what's the matter?
- Vaya, hombre, ¿ qué es lo que pasa?
What's the matter?
¿ Que te pasa?
What's the matter, honey?
¿ Que te pasa, cariño?
What's the matter, Clara, what's happening?
¿ Qué pasa, Clara, qué sucede?
"It doesn't matter what his defense is because he's guilty " and they're going to find him guilty because he cut up the body and, therefore, he's going to be found guilty, "
"No importa cuál va a ser porque es culpable y lo van a declarar culpable porque cortó el cuerpo y por tanto lo van a declarar culpable".
Gadge, fucking hell, mate, what's the matter?
Gadge, diablos. ¿ Qué pasó?
What's the matter, boy?
¿ Cuál es el asunto, muchacho?
What's the matter?
¿ Que es lo que te pasa?
What's the matter, Agnes?
¿ Qué sucede, Agnes?
- What's the matter, President?
¿ Qué sucede, Presidente?
- What's the matter?
- ¿ Cual es el problema?
What's the matter with you?
¿ Qué pasa contigo?
( all ) ♪ He's still alive, We thought he died ♪ ♪ You can't kill Justin Bieber no matter what you try ♪ ♪ It's time to go on with the show ♪
( all ) â ™ ª Aún está vivo, Pensamos que había muerto â ™ ª â ™ ª No puedes matar a Justin Bieber no importa lo que intentes â ™ ª â ™ ª Es hora de seguir con el show â ™ ª
What's the matter with you?
¿ Qué te pasa?
Todd, what's the matter?
Todd, ¿ qué te pasa?
What's the matter?
¿ Qué problema hay?
what's the matter with you 1332
what's the matter with him 136
what's the matter with it 24
what's the matter with you today 16
what's the matter now 42
what's the matter with me 68
what's the matter with them 18
what's the matter with that 21
what's the matter with you people 20
what's the matter with her 65
what's the matter with him 136
what's the matter with it 24
what's the matter with you today 16
what's the matter now 42
what's the matter with me 68
what's the matter with them 18
what's the matter with that 21
what's the matter with you people 20
what's the matter with her 65
what's the matter with you guys 19
what's the matter with you two 20
what's the 204
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the matter with you two 20
what's the 204
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259