What's the matter with you guys Çeviri İspanyolca
94 parallel translation
What's the matter with you guys?
¿ Os estáis reblandeciendo? Hay que incrementar la producción de la plantación.
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa?
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa? Nos están parando en seco.
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa a ustedes?
Say, what's the matter with you guys?
¿ Que quieren?
What's the matter with you guys? Crippled or something?
¿ Qué os pasa, estáis paralíticos?
What's the matter with you guys?
¿ Se puede saber que os pasa?
What's the matter with you guys?
- ¿ Qué? ¿ Qué es lo que hacen?
Bert, Ernie. What's the matter with you two guys?
Bert, Ernie, ¿ qué os pasa, muchachos?
What's the matter with you guys anyway?
Tómalo con calma. De cualquier forma, ¿ qué pasa con Uds.?
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa? ¡ Andando!
What's the matter with you guys?
¿ Qué os pasa?
- What's the matter with you guys?
- ¿ Qué les pasa?
What's the matter with you guys?
¿ Qué os pasa, tíos?
What's the matter with you guys?
¿ Qué os pasa chicos?
- What's the matter with you guys?
Qué demonios os pasa?
- What's the matter with you guys?
- ¿ Qué os pasa?
What's the matter with you guys?
¿ Qué pasa con ustedes?
Great party. Hey, what's the matter with you guys?
¿ Eh, cual es el problema tíos?
What's the matter with you guys?
¿ Qué problema tenéis amigos?
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa a ustedes, muchachos?
- What's the matter with you guys, anyway?
- ¿ Qué problema tienen, muchachos?
What's the matter with you guys?
Eh. ¿ Qué pasa con vosotros chicos?
What the hell's the matter with you guys?
¿ Qué diablos pasa con Uds.?
What's the matter with you guys?
¿ Pero qué os pasa?
What's the matter with you guys?
- ¿ Qué os pasa tíos?
What the hell's the matter with you guys?
¿ Qué diablos les pasa?
What's the matter with you guys?
¿ Pero qué les pasa?
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa muchachos?
What the hell's the matter with you guys?
¿ Qué diablos os pasa?
- What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa?
Hey, what's the matter with you guys?
- ¿ Qué les pasa, chicos?
Man, what's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa a ustedes?
Yeah? What the fuck? What's the matter with you guys?
{ \ cHFFFFFF } No... { \ cHFFFFFF } ¿ Qué cojones hacéis?
What's the matter with you guys?
¿ Qué pasa con ustedes chicos?
What's the matter with you guys?
¿ Qué os ocurre?
What's the matter with you guys?
Qué pasa con ustedes, muchachos?
- What's the matter with you guys?
¿ Pero qué les pasa?
Enough! What's the matter with you guys?
¿ Que es lo que sucede con ustedes chicos?
No way. What's the matter with you guys?
- ¿ Qué les pasa?
Yeah, well, that's'cause guys like you pound on it all the time. What's the matter with you?
Porque tipos como vos siempre la golpean.
Stop it! "l want, I want." What's the matter with you guys?
! Basta! "Yo quiero, yo quiero"... ?
What's the matter with you guys?
- ¿ Qué les pasa a los tíos? - Son unos cobardes.
What's the matter with you guys?
¿ Qué pasa con ustedes, chicos?
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa? ¿ Qué?
What's the matter with you guys?
¿ Qué sucede con ustedes?
- What's the matter with you guys?
- Vamos. ¿ Qué les pasa, muchachos?
What's the matter with you guys?
¿ Qué les pasa, muchachos?
- Then how do we proceed? - What's the matter with you guys?
- ¿ Cómo haremos para continuar?
What's the matter with you guys?
¿ Cuál es el problema con ustedes?
What's the matter with you guys?
No nos vamos a ir a casa ¿ Qué os pasa?