English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What's the matter with you two

What's the matter with you two Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
What's the matter with you two?
¿ cuál es el problema con ustedes?
good day, Grandma what's the matter with the two of you?
- ¡ Buenos días, abuela! - ¡ Buenos días, abuela! ¿ Qué pasa con vosotras dos?
Grandma, Irene is so mean what's the matter with the two of you?
¡ Abuela, Irene es tan mala...! ¿ Qué pasa con vosotras dos?
What's the matter with you two?
¿ Qué les pasa a Uds.?
What's the matter with you two?
¿ Qué pasa?
─ Helen, what's the matter with you two?
Helen ¿ qué os pasa?
Oh, what's the matter with you two?
¿ Qué os pasa a vosotros?
Bert, Ernie. What's the matter with you two guys?
Bert, Ernie, ¿ qué os pasa, muchachos?
What's the matter with you two?
¿ Qué os pasa a vosotros?
Say, what's the matter with you two?
¿ Qué les pasa a los dos?
What's the matter with you two?
¿ Qué pasa con vosotros dos?
What's the matter with you two?
¡ Vamos! Pero, ¿ qué os pasa?
What's the matter with you two?
¿ Qué os pasa a vosotros dos?
What's the matter with you two, you are looking as pleased as punch
¿ Qué les pasa? Los veo felices como unas pascuas.
What's the matter with you two?
¿ Qué les pasa a ustedes dos?
What's the matter with you two?
¿ Pero qué os pasa?
What's the matter with you two?
¿ Qué les ocurre?
What's the matter with you two now?
¿ Qué es lo que pasa con ustedes dos ahora?
What's the matter with you two fellas?
¿ Cuál es el problema con Uds, amigos?
What's the matter with you two?
¿ Cuál es el problema con ustedes dos?
What's the matter with you two?
¿ Que sucede con ustedes dos?
What's the matter with you two this morning?
¿ Qué les pasa esta mañana?
Well, what's the matter with you two fellas?
Bueno, ¿ qué les pasa a ustedes dos?
What's the matter with you two?
? Qué pasa con vosotros dos?
What's the matter with you two?
¿ Qué les pasa a los dos?
What's the matter with you two hey?
¿ Qué pasa con ustedes dos, ¿ eh?
Stop it! What's the matter with you two?
Deténganse.
Well, what's the matter with you two? Haven't you got enough work?
¿ Cuál es el problema con ustedes dos?
You know what's the matter with you two, don't you?
¿ Sabes cuál es el problema con ustedes dos, no?
Hey, what's the matter with you two?
¿ Qué pasa con ustedes?
What's the matter with you two?
¿ Qué os pasa?
What's the matter with you two?
Pero, ¿ qué os pasa?
No, no. I would never two-time you. What's the matter with you?
No, no, yo nunca te pondría los cuernos. ¿ Qué te pasa?
CHARLIE : What's the matter with you two?
¿ Qué pasa con ustedes?
What's the matter with you two?
¿ Qué pasa con ustedes?
What's the matter with you two?
¿ Qué pasa con ustedes dos?
What's the matter with you two, and why are you so unkempt?
¿ Qué es lo que les pasa, y por qué están tan descuidados?
- What's the matter with you two?
- ¿ Qué les pasa a los dos?
- What's the matter with you two?
- ¿ Qué les pasa? - Tuvimos un día de trabajo terrible.
- What's the matter with you two?
- ¿ Qué les pasa a ustedes dos?
What's the matter with you two?
¿ Qué pasa con ustedes dos? ¡ Vamos!
Am I on? What's the matter with you two?
¿ Qué es lo que les pasa a ustedes dos?
What's the matter with you two, did somebody die?
¿ Qué pasa con ustedes dos, alguien se murió?
- What's the matter with you two?
- ¿ Cuál es el problema con ustedes dos?
What's the matter with you two?
¿ Qué les pasa?
What's the matter with you two?
¿ Qué les pasa a ustedes dos? ¿ Están bien?
What's the matter with the two of you?
Qué os pasa?
- Sit down. What's the matter with you two?
- Sentaos, ¿ cual es vuestro problema?
Hey, what's the matter with you two?
¿ Qué pasa con ustedes dos?
What's the matter with you two?
¿ Qué pasa entre vosotros?
What the hell's the matter with you two?
¿ Qué demonios os pasa a los dos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]