What's this all about Çeviri İspanyolca
3,062 parallel translation
Anyway, what's this all about?
¿ De qué va todo esto?
What's this all about?
¿ Qué es todo esto?
We're ghost hunters, man. This is what it's all about.
- Somos cazadores de fantasmas.
It's the brain that helps us to process all this information and to create for us a rendition of what our world is all about but we're trapped within that brain.
Es el cerebro el que ayuda a procesar todas estas informaciones y crear para nosotros una condición sobre lo que se trata el mundo pero estamos atrapados en nuestro cerebro.
I mean what's this all about?
¿ de qué se trata todo esto?
What do you think this strike's all been about?
¿ De qué crees que se trata esta huelga?
What's this all about, man?
De qué va esto, tio?
What's this all about? Master...
¿ Qué es lo que pasa?
What's this all about?
¿ De qué se trata todo esto?
What's all this about?
¿ Qué pasa aquí?
That's what this peace treaty with your brother is all about.
Eso es lo que va a conseguir ese tratado de paz de tu hermano.
This is what it's all about. It's us against them.
Somos nosotros contra ellos.
I've spent all this time writing about clients, but I wonder what it's like to BE a client.
He pasado todo este tiempo escribiendo sobre clientes, pero me pregunto cómo se sentirá ser un cliente.
What's all this about?
- ¿ Qué es todo esto?
What's this all about?
¿ De qué se trata eso?
Yeah, that's what this is all about.
- Sí, de eso se trata todo.
What's this all about...?
¡ Esto es un sinsentido!
That's what all this posturing has been about.
Por eso tomaste toda esa postura.
That's what this is all about.
Es de lo que se trata todo esto.
Then what's all this about you moving?
Entonces ¿ qué es eso de se están cambiando?
What's this all about?
De que se trata esto?
I haven't got a clue what this is all about, but it scares me and I want to know what's up right away.
no tengo idea que pasa, pero ya me siento asustada quiero saber que pasa de inmediato.
Radiant energy, that's what all this was about, light waves and radio waves and so forth.
Energía radiante, de eso se trata ondas de luz y de radio, todo eso
Now, Joyce, what's all this about a murder?
A ver, Joyce, ¿ qué es todo esto de un asesinato?
Now Joyce, what's all this about a murder?
Veamos, Joyce, ¿ qué es todo esto de un asesinato?
All right, what's this about?
De acuerdo, ¿ sobre qué es?
That's what this is all about.
Eso es de lo que se trata todo esto.
Look, what's this all about?
Mira, ¿ de qué se trata todo ésto?
- This is what it's all been about.
- De esto se trata todo esto.
Because that's not what this is all about.
Porque eso no es lo que se trata todo esto.
The killer's in jail, so what's all this about?
El asesino está entre rejas, ¿ qué es todo esto?
What's this all about?
¿ Qué es esto?
What's this all about, Gus?
¿ De qué trata esto, Gus?
What's this all about?
- Renata. ¿ De qué va todo esto?
What's all this about?
¿ Qué es todo esto?
That's what this is all about?
¿ De eso se trata todo esto?
It's all about what this Russian knew.
Se trata de lo que este ruso sabía.
What's all this about flies?
¿ De que moscas habláis?
Ah, is that what this cold shoulder's all about?
¿ A eso viene todo esto de hacer el vacío?
What's this all about, caine?
- De que va todo esto, Caine?
Maybe that's what this is all about.
Tal vez de eso se trata todo esto.
What's this all about?
¿ De qué va esto?
What's this all about?
¿ Qué es lo que sucede?
So that's what this was all about.
Así que que de eso se trataba todo esto.
I don't understand. What's all this about?
No entiendo. ¿ Qué es esto?
What's this all about?
Qué significa esto?
What I really don't know about you is Why you're taking this all out on your aunt, Because she's the only person who hasn't bailed on you.
Lo que realmente no se sobre ti es porque estas culpando sobre todo esto a tu tia, porque ella es la unica persona que no te ha fallado.
Hey, what's this all about, is this the way you wash?
Anda, qué, así laváis?
( laughs ) oh, yeah, because that's what this is all about. ( sighs ) â ª
Oh, sí, porque de eso es lo que trata todo esto.
What's all this about?
¿ Por qué?
And what about Thyrza Grey's part in all this?
¿ Y Thyrza Grey qué parte tiene en todo esto?
what's this 5587
what's this for 176
what's this shit 22
what's this stuff 16
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this for 176
what's this shit 22
what's this stuff 16
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this got to do with me 17
what's this about 711
what's this then 20
what's this place 24
what's this really about 24
what's this doing here 16
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's this about 711
what's this then 20
what's this place 24
what's this really about 24
what's this doing here 16
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's your first name 42
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's your first name 42