English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What are you doing home

What are you doing home Çeviri İspanyolca

536 parallel translation
For heaven's sake, what are you doing home at this time of day?
Por el amor de Dios. ¿ Qué haces en casa a estas horas?
- What are you doing home this time of the day?
- ¿ Qué haces en casa tan pronto?
What are you doing home so early?
¿ Qué haces en casa tan pronto?
Hello, what are you doing home so early?
Hola, ¿ qué haces tan pronto en casa?
What are you doing home?
¿ Qué haces en casa?
No, I'm not hungry. What are you doing home?
No, no tengo hambre. ¿ Qué haces en casa?
Mr. Pringle, what are you doing home?
¿ Ya viene a casa, Sr. Pringle?
Hey, what are you doing home from the hospital so soon?
Oye, ¿ qué estas haciendo en casa? ¿ cómo has salido tan pronto del hospital?
Ralph, what are you doing home so early?
Ralph, ¿ por qué volviste tan temprano?
What are you doing home this early?
¿ Cómo has vuelto tan pronto?
What are you doing home this early?
¿ Qué haces en casa tan temprano?
Then what are you doing home at this time of the day?
¿ Entonces qué haces en casa a estas horas?
Well, what are you doing home this time of day, honey?
¿ Qué haces en casa a estas horas, cielo?
Hello, love. What are you doing home...
Hola hijo. ¿ Qué haces aquí a estas horas?
What are you doing home so early?
¿ Qué haces en casa tan temprano?
What are you doing home unexpected?
¿ Qué haces en casa inesperadamente?
99, what are you doing home so early?
99, ¿ qué haces tan temprano en casa?
What are you doing home on a Saturday night?
¿ Te quedas en casa un sábado?
What are you doing home? .
¿ Qué haces en casa?
What are you doing home so early?
- ¿ Por qué volviste tan temprano?
WHAT ARE YOU DOING HOME? OHH.
¿ Qué haces en casa?
- What are you doing home so early?
- ¿ Qué haces aquí tan temprano?
- What are you doing home?
- ¿ Qué haces en casa?
So, Bozo, what are you doing home?
Oye, payaso, ¿ qué haces en casa?
What are you doing home in the afternoon?
¿ Qué haces en casa a mitad del día?
- Elaine, what are you doing home?
- Elaine, ¿ qué haces aquí?
- What are you doing home?
¿ Qué haces en casa?
What are you doing home so early?
¿ Qué haces aquí?
Well, listen, what are you doing up so late and so far from home?
Bueno, escucha, ¿ qué haces levantado tan tarde y tan lejos de casa?
What are you doing away from home?
- ¿ Qué hace aquí?
This is my home. What are you doing here?
Esta es mi casa, ¿ qué buscan Uds aquí?
Why, Paul. What on earth are you doing home at this time of day?
Pero Paul. ¿ Qué haces en casa a estas horas?
What are you doing at home in that finale costume?
¿ Qué estás haciendo en casa con el traje del gran final?
A Cheng, what are you doing home?
¿ qué haces aquí?
What are you doing home?
.
No. But what are you doing at home?
No. ¿ Pero qué haces en casa?
My baby fell asleep, so I took him home. What are you doing here?
Subí con el niño, se me durmió en los brazos. ¿ Pero qué estabas haciendo?
What are you doing home?
¿ Qué haces aquí?
Never mind that. What are you doing sneaking home in the middle of the day?
Olvídalo. ¿ Qué haces metiéndote a hurtadillas a casa en pleno día?
Three healthy, grown-up men away from home for the first time in years and what are you doing?
Tres hombres adultos y sanos... fuera de casa desde hace tiempo, y, ¿ qué es lo que hacen?
What are you doing so far from home?
¿ Qué hace tan lejos de su casa?
What are you doing coming home at this hour?
¿ Qué haces llegando a estas horas?
What are you doing in my home?
¿ Qué hacen en mi casa?
What are you doing? Rehearsing a letter to your wife home?
¿ Estás ensayando la carta que le vas a escribir a tu mujer?
"Man, what are you doing coming home covered with all of this all over you?"
¿ "Qué haces volviendo a casa cubierto de todo esto?"
"On route to his summer home in Hyannis Port, the crowds - -" What are you doing sitting there?
Que hacen sentados alli?
What are you doing home anyway?
¿ Por qué te has escapado?
- What are you doing now, you going home?
- ¿ Qué haces ahora? ¿ Te vas a casa?
Not going home, what are you doing here?
Por qué no están en casa?
- What are you doing home?
- ¿ Qué haces aqui?
What are you doing home?
¿ Qué haces aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]