What are you doing to him Çeviri İspanyolca
178 parallel translation
What are you doing to him?
Qué le está haciendo?
What are you doing to him?
¿ Qué le están haciendo?
- What are you doing to him?
- ¿ Qué le están haciendo?
What are you doing to him?
¿ Qué le estás haciendo?
- What are you doing to him? - He ordered me to do it. - But why?
- Me lo ha ordenado él. - - ¿ Por qué?
What are you doing to him?
¿ Qué le hace?
What are you doing to him?
¿ Qué estás haciendo? ¡ Asesino!
- What are you doing to him?
- ¿ Qué le hace al chico?
What are you doing to him?
Pero... Que piensa usted hacer con el chico?
What are you doing to him?
¿ Qué haces?
What are you doing to him?
Pero ¿ qué estás haciendo?
What are you doing to him?
¿ Qué le estas haciendo?
What are you doing to him?
¿ qué esta pasando?
What are you doing to him?
Que le hacen?
What are you doing to him, Murray?
¿ Qué le haces?
What are you doing to him again?
¿ Qué estás haciendo con él otra vez?
What are you doing to him?
¿ Qué haces con él?
Jim, what are you Doing to him?
Jim, ¿ qué le estás haciendo?
What are you doing to him?
No sé qué le estás haciendo.
What are you doing to him?
¿ Qué le vas a hacer?
- What are you doing to him?
- ¿ Qué le estás haciendo?
What are you doing to him?
¿ Qué le harán?
- What are you doing to him?
¿ Qué es lo que le hacen?
slow down. Hey! What are you doing to him?
- ¿ Qué le están haciendo?
My God, what are you doing to him?
- ¿ Qué le están haciendo?
Ethan. What are you doing to him?
Ethan. ¿ Qué le están haciendo?
What are you doing to him?
¿ Qué hacen con él?
What are you doing to him?
- ¿ Qué haces? - Déjalo.
What are you, a valet, doing at sea? The Captain employed me to make him...
Me temo que estamos muy lejos de la costa para volver a nado.
What are you doing to him?
- ¿ Qué le estás haciendo?
When I get back, I'm supposed to tell him what are you doing.
Debo informarle en detalle sobre tu vida aquí.
I said to him in Polish, "What are you doing?"
l le dijo en polaco, "Qué estás haciendo?"
What you are doing to him?
¿ Qué le estáis haciendo?
What are you doing? You're not supposed to kill him!
- ¡ La has cagado, no tenias que matarle!
He's dedicated his life to making me miserable ever since I stopped him from electrocuting a Chihuahua. Get out of there! What are you doing!
Dedicaba su vida a hacerme miserable desde aquella vez que lo detuve cuando quiso electrocutar un Chihuahua.
- Give him to me. What are you doing?
- ¿ Qué estáis haciendo?
- What are you doing to him?
¿ Qué le están haciendo?
What are you doing? He works here! Do you want him to hear you?
- ÉI trabaja aquí. ¿ Quieres que te oiga?
- You did the right thing I am deeply ashamed of what I did the other day I stood by him, thinking it to be the follies of youth What are you doing!
¡ Tú!
What are you doing talking to him about stuff like that?
¿ Por qué le hablas de esas cosas?
- What are you doing? - Striking first. I said, "Keep an eye on him." There's still a lot of digging to do... so unless you want to do all of it, you'll put that away.
Todavía hay que cavar cantidad... pon esa arma lejos.
What are you doing here? Oh, well, Jim wanted me to put a rush on these drawings for Sunday, but there's a problem I need to go over with him.
Bueno, Jim quería que yo terminara estos planos para el domingo pero hay un problema y tengo que hablar con él.
- What are you doing? We're putting a tube in his airway to help him breathe.
Vamos a ponerle un tubo para ayudarle a respirar.
If something is true, Maxwell reckoned, you must be able to express it in an aesthetic form, and that is what the equations are doing for him.
Si algo es cierto, reconocía Maxwell, es que deberías ser capaz de expresar todo en una forma estética, que era lo que él hacía con sus ecuaciones.
Doing this, what kind of role model are you, what kind of legacy are you handing down to him?
Haciendo esto, ¿ qué modelo de conducta le da? ¿ Qué legado le deja?
What are you doing telling him to be mean today?
¿ Qué haces diciéndole que sea cruel hoy?
- What are you doing talking to him?
¿ Qué estás haciendo tú? ¿ Sigues hablando con él?
- What are you doing going back to him?
- ¿ Qué demonios haces volviendo con él?
What the hell are you doing to him?
¿ Qué diablos le estás haciendo?
What are you doing? I'm stuck in there, listening to him talk about how he's learning to love his mulatto bastard grandchild
Me está contando cómo aprender a querer a su nieto bastardo y mulato.
What the hell are you doing talking to him?
- ¿ Qué haces hablando con él?