What are you doing tonight Çeviri İspanyolca
630 parallel translation
Tell me, what are you doing tonight?
Dígame. ¿ Qué hará esta noche?
"What are you doing tonight, Phyllis?"
"¿ Qué haces esta noche, Phyllis?"
What are you doing tonight, Phyllis?
¿ Qué haces esta noche, Phyllis?
- What are you doing tonight?
- ¿ Qué haces esta noche?
What are you doing tonight, Oliver?
¿ Qué vas a hacer esta noche, Oliver?
What are you doing tonight?
- ¿ Qué haces esta noche?
What are you doing tonight?
¿ Qué haces esta noche?
- Someday someone's gonna knock you flat. - What are you doing tonight?
Algún día alguien te cantará las cuarenta. - ¿ Qué haces esta noche?
What are you doing tonight, unless that ham Lassparri asked you first.
¿ Qué vas a hacer esta noche si ese Lassparri no te ha invitado ya?
What are you doing tonight, Bilge?
¿ Qué haces esta noche, Blige?
Oh, that reminds me. What are you doing tonight?
Eso me recuerda. ¿ Qué harás esta noche?
Kay, what are you doing tonight?
Kay, ¿ qué tienes pensado hacer esta noche?
What are you doing tonight?
- ¿ Qué harás esta noche?
What are you doing tonight, Nellie? Anything? Not with you.
- ¿ Tienes planes para esta noche, Nellie?
Hey, what are you doing tonight, Susy?
¿ Qué haces esta noche, Susie?
What are you doing tonight?
- Espera ¿ qué haces esta noche?
Hey, wait a minute. What are you doing tonight?
Oiga, espere. ¿ Qué hará esta noche?
So, what are you doing tonight?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
- What are you doing tonight?
¿ Qué haces esta noche?
What are you doing tonight?
Tengo una reunión ¿ Qué hacen esta noche?
What are you doing tonight?
¿ Qué hace esta noche? - ¡ Será fresco!
What are You doing tonight baby? I'm having supper with my mother
¿ Qué harás esta noche?
- What are you doing tonight?
- ¿ Qué hace esta noche?
- What are you doing tonight?
- ¿ Qué haces esta noche? - ¿ Y tu?
What are you doing tonight?
- Buenas tardes, señora. - ¿ Qué hacéis esta noche?
Why not now? What are you doing tonight?
No, esta noche. ¿ Está libre?
What are you doing tonight?
- ¿ Qué haces hoy?
What are you doing tonight after dinner, when Hana-ogi goes back to the theater?
¿ Qué vas a hacer esta noche después de cenar, cuando Hana-Ogi vuelva al teatro?
What are you doing tonight?
Espérame en el coche, voy a despedirme de esos señores del ministerio.
What are you doing tonight?
¿ Qué harás esta noche?
Listen, what are you doing tonight?
Escucha, ¿ Qué haces esta noche?
What are you doing tonight?
- A propósito, ¿ qué haces esta noche?
What are you doing tonight?
¿ Qué hacen a estas horas?
- What are you doing tonight, dearie?
- ¿ Qué haces esta noche, cariño?
And what are you doing tonight?
¿ Qué planes tenéis para esta tarde?
Hey, what are you doing tonight?
Oye, ¿ y tú qué vas a haces esta noche?
What are you doing tonight? - Why?
- Disculpe, ¿ qué hace esta noche?
What are you doing tonight, baby?
¿ Qué haces por la noche, linda?
What are you doing tonight?
- ¿ Qué hace esta noche?
What are you doing here tonight?
¿ Qué estás haciendo aquí esta noche?
Be a lot of necks washed here tonight. What are you doing there?
Habrá mucha gente recién bañada esta noche. ¿ Qué haces?
Johnny, what are you doing for supper tonight? Oh, nothing exciting.
- Johnny, ¿ qué haces para cenar?
What are you doing, coming to work tonight?
¿ Qué haces aquí trabajando esta noche?
What are you doing for dinner tonight?
¿ Tiene plan para cenar esta noche?
Miss Dobson, what are you doing for dinner tonight?
Srta. Dobson, ¿ está libre para cenar esta noche?
- And what are you doing for dinner tonight? - Well, I, uh...
¿ Y usted, está libre para cenar esta noche?
What are you Clickers doing out tonight?
¿ Qué hacen dos Clickers esta noche?
What else are you doing tonight?
¿ Qué piensas hacer esta noche?
What are you doing for dinner tonight?
¿ Qué vas a hacer para la cena esta noche?
What are you doing for dinner tonight, honey?
¿ Qué hay hoy de cenar, querida?
Like tonight. What are you doing?
Por ejemplo, ¿ qué hará esta noche?