English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What are you doing up there

What are you doing up there Çeviri İspanyolca

385 parallel translation
- What are you doing up there?
- ¿ Qué haces ahí arriba?
What are you doing up there, daddy?
- ¿ Qué haces allí arriba, papito?
What are you doing up there?
¿ Qué estás haciendo ahí arriba?
I asked you what are you doing up there?
Le he preguntado qué hace ahí.
What are you doing up there?
¿ Qué hacen ahí arriba?
WHAT ARE YOU DOING UP THERE?
¿ Qué estás haciendo ahí?
WHAT ARE YOU DOING UP THERE?
¿ Qué haces ahí arriba?
What are you doing up there?
¿ Qué haces ahí arriba?
I got it! What are you doing up there?
¡ Debería darle vergüenza!
What are you doing up there?
Tienes suerte de que no esté de servicio.
What are you doing up there?
¿ Pero qué estás haciendo?
WHAT ARE YOU DOING UP THERE?
¿ Qué estás haciendo allí?
What are you doing up there?
- ¿ Qué estáis haciendo?
- what are you doing up there?
- ¿ Qué haces allí arriba?
What are you doing up there, old cactus?
¿ Qué estás haciendo ahí arriba, viejo cactus?
Hey, bud, what are you doing up there?
Oiga, amigo, ¿ qué hace ahí arriba?
Henri, what are you doing up there?
Henri, ¿ qué haces ahí arriba?
What are you doing up there?
Que hacen alla arriba?
What are you doing up there?
¿ Qué hace ahí arriba?
- What are you doing up there?
- ¿ Qué haces ahí?
Esther, what are you doing up there?
¿ Qué haces ahí arriba?
What are you doing up there?
¿ Qué haces ahí? ¿ Eh?
- Nando, what are you doing up there?
- Nando, ¿ Qué hacés ahí?
Darling, what are you doing up there?
Cariño, ¿ qué haces ahí arriba?
What are you doing up there on the roof?
¿ Qué haces subida al tejado?
Clayton, what are you doing up there?
Clayton, ¿ qué estás haciendo allá?
Rick, what are you doing up there?
¿ Qué haces ahí arriba, Rick?
What are you doing up there?
Que estas haciendo ahi arriba?
Sylvester, what are you doing up there?
Silvestre, ¿ qué haces allá arriba?
Carlos, what are you doing up there?
Carlos, ¿ qué haces ahí arriba?
Children, what are you doing up there?
Niñas, ¿ qué están haciendo allá arriba?
What are you doing up there?
¿ Qué está haciendo allá arriba?
What are you doing up there, you bum?
¿ Qué haces ahí arriba, inútil?
What are you doing up there?
¿ Qué estás haciendo allí?
What are you doing up there?
¿ Qué hace allá arriba?
- What are you doing up there?
¿ Qué estás haciendo ahí arriba?
What are you doing up there?
¿ Qué hacen allá arriba?
What are you doing up there?
¿ Qué hacen allá?
What are you doing up there with that cigar?
Y tú, ¿ qué haces allá arriba, con ese tabaco?
What are you doing up there?
- ¿ Qué hace ahí?
George, what are you doing up there?
George, ¿ qué haces allá arriba?
Bombolini, what are you doing up there?
Bombolini, ¿ Qué haces allá arriba?
Victor, what are you doing up there?
Victor, ¿ qué haces ahí arriba?
What are you doing up there?
¡ Stevie! ¿ Qué haces ahí arriba?
What on earth are you doing up there?
¿ Pero qué hace ahí arriba?
What, may I ask, are you doing up there?
¿ Se puede saber qué está usted haciendo ahí arriba?
- What are you two doing up there?
¿ Un regalo? ¿ Qué haceís ahi arriba?
What the devil are you doing up there?
¿ Qué diablos haces allá arriba?
What are you doing, up there?
¿ Qué haces ahí arriba?
What do you imagine Hank and Larry are doing up there? Hm?
¿ Qué imaginas que están haciendo Hank y Larry allá arriba?
What are you doing up there? - Playing scales.
- ¿ Qué estás haciendo ahí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]