English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What are you looking at

What are you looking at Çeviri İspanyolca

3,831 parallel translation
What are you looking at Dallas for?
¿ Por qué miras a Dallas?
What are you looking at?
¿ Qué estás mirando?
What are you looking at?
( Off ) " ¿ Qué estáis mirando?
What are you looking at?
¿ Qué miras?
Denny, what are you looking at?
Denny, ¿ qué estás mirando?
What are you looking at?
¿ Qué estás viendo?
What are you looking at, Bill?
¿ Qué estas viendo, Bill?
What are you looking at, bitch?
¿ Qué estás mirando, perra?
What are you looking at, Jar-Jar Binks?
¿ Y tú que estás mirando, Jar-Jar?
What are you looking at me like that for?
¿ Por qué me estás mirando así?
What are you looking at me for?
¿ Para qué me estás mirando?
Seriously, what are you looking at?
En serio, ¿ qué estáis mirando?
What are you looking at?
Que estás mirando?
What are you looking at?
¿ Qué miras? iArrodíllate!
What are you looking at right there?
- ¿ y vas a estar mirando al frente o qué?
So what are you looking at?
¿ Qué estás mirando?
What are you looking at me for?
¿ Qué estás buscando en mí?
What are you looking at, bro?
¿ Qué miras, viejo?
What are you looking at?
¿ Qué estás buscando?
- What are you looking at?
- ¿ Qué es lo que notas?
What are you looking at, sister?
¿ Qué buscas, amiga?
What are you looking at?
¿ A qué estás mirando?
- What are you looking at?
- ¿ Qué estas mirando?
She's asking you not to share What are you looking at?
Y ellos piden, pero no dan nada, ¿ qué miras?
What are you looking at?
- ¿ Qué miras?
You strut around with your chest all puffed up and those, like, "what are you looking at?" Arms.
Trotas alrededor con tu pecho todo inflado. y esos brazos "¿ qué estás mirando?".
What are you looking at?
¿ Que estás mirando?
What are you looking at?
- Qué estás mirando! ?
What are you looking at?
¿ Qué estáis mirando?
What are you looking at, loser?
¿ Qué miras, perdedora?
What are you looking at?
¿ Qué están mirando?
I would say " What are you looking at?
Decía " ¿ Qué estás mirando?
What are you looking at, asshole?
¿ Qué estás mirando imbécil?
- What are you looking at, Half Moon?
- ¿ Qué estás mirando, Media Luna?
- What are you looking at?
- ¿ Qué estás mirando?
What the fuck are you looking at?
¿ Qué demonios estás mirando?
We need you looking at the devastation on Teesside, and telling us what you are going to do about it.
Necesitamos que vayan a ver la destrucción en Teesside, y nos digan que es lo que harán al respecto.
What the fuck are you looking at? Huh?
¿ Qué carajo están mirando?
What are you guys looking at?
¿ Qué estáis mirando?
Well if you've pulled as many heads out of ovens as I have, you would know what you are looking at.
Si hubiese sacado tantas cabezas de hornos como yo, sabría a lo que estamos mirando.
What are you looking at?
¿ Qué estas mirando?
What the fuck are you looking at?
¿ Qué mierda estás mirando?
What the fuck are you all looking at?
¿ Qué coño están mirando?
What the fuck are you looking at?
¡ Qué mierda está mirando?
What are you two looking at?
¿ Qué estáis mirando vosotros dos?
What are you looking at?
¿ Qué estás mirando? ¿ Es ese Kevin?
Are you looking at a little sampling or what?
¿ Usted está mirando un poco de toma de muestras o qué?
What are we looking at, do you think?
¿ Qué estamos viendo, que te parece?
What are you looking at, Bobby?
¿ Qué miras, Bobby?
Please. What the fuck are you looking at?
¿ Qué demonios estás mirando?
What the fuck are you looking at?
¿ Qué carajo estás mirando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]