What do you think you're doing Çeviri İspanyolca
3,562 parallel translation
What in the devil do you boys think you're doing? !
¿ Qué diablos creen que están haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué rayos crees que haces?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué diablos cree que está haciendo?
What do you think you're doing?
¿ Qué crees que haces?
What do you think you're doing? ... You
¿ Qué crees que estás haciendo?
What do you think you're doing
¿ Qué crees que estás haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios haces crees que estás haciendo?
What the fuck do you think you're doing?
- ¿ Qué mierda crees que estás haciendo?
What do you think you're doing?
¿ Qué crees que estás haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué diablos crees que estás haciendo?
What do you think you're doing?
Qué crees que estás haciendo?
- What the hell do you think you're doing?
¿ Qué diablos crees que haces?
What do you think you're doing? !
¿ Qué es lo crees que estas haciendo?
What do you think you're doing?
¿ Qué crees que estas haciendo?
What do you think you're doing! ?
- ¿ Qué crees que estas haciendo?
Hello? ♪ What do you think you're doing?
¿ Hola? ¿ Qué te crees que estás haciendo?
Anyway, what do you think you're doing, Harry?
En cualquier caso, ¿ qué crees que estás haciendo, Harry?
What do you think you're doing, you criminal?
¿ Qué piensas que estás haciendo, es criminal?
What the hell do you think you're doing?
Qué diablos ¿ Crees que estás haciendo?
What do you think you're doing?
Qué te parece ¿ Estás haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios piensas que estás haciendo?
I'm going to go fi- - what the hell do you think you're doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Rallo! What do you think you're doing?
¿ Qué crees que estás haciendo?
What do you think you're doing, pal?
¿ Qué crees que estás haciendo, amigo?
What in God's name do you think you're doing?
En el nombre de Dios, ¿ qué cree que está haciendo?
What do you think we're doing?
¿ Qué crees que vamos a hacer?
Susan, what do you think you're doing?
Susan, ¿ qué crees que haces?
What do you think you're doing, let go!
¿ Qué piensas que estás haciendo? ¡ Vamos!
What the hell do you think YOU'RE doing?
¿ Qué coño crees que haces tú?
- Whoa. What do you think you're doing?
- Hey, ¿ Qué crees que estás haciendo?
What do you think you're doing?
¡ ¿ Qué cree que está haciendo?
What do you think you're doing?
¿ Qué piensas que haces?
Excuse me. What on earth do you think you're doing?
Disculpe. ¿ Qué diablos cree que está haciendo?
He punched me first! Hey! What do you think you're doing?
¡ Ha empezado él! ¿ Qué creéis que estáis haciendo?
What the bloody hell do you think you're doing?
¿ Qué diablos crees que haces?
What do you think you're doing? !
¿ Qué crees que haces?
- What do you think you're doing? - It'll be brilliant!
- ¿ Qué crees que haces?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios Qué crees que estás haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué diablos crees que haces?
What the hell do you think you're doing, Reagan?
¿ Qué demonios crees que estás haciendo, Reagan?
( Honking ) Hey! What do you think you're doing?
¿ Que crees que estas haciendo?
What do you think we're doing, Officer Diaz?
¿ Qué cree que estamos haciendo, Oficial Diaz?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios creen que están haciendo?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué narices creeis que estáis haciendo?
What do you think you're doing?
¿ Qué creeis que estáis haciendo?
Gilipollas! What do you think you're doing, huh?
¿ Qué te crees que estás haciendo?
What do you two bozos think you're doing?
Lo que se hace dos payasos crees que estás haciendo?
What do you think you're doing?
- ¿ Qué crees que estás haciendo?
Hey, what do you think you're doing?
Oye, ¿ qué crees que estás haciendo?
Wait. What do you think you're doing?
Espere. ¿ Qué cree que está haciendo?
What the hell do you think you're doing?
- ¿ Qué rayos crees que haces?