What do you want from him Çeviri İspanyolca
101 parallel translation
What do you want from him?
¿ Qué quiere de él?
What do you want from him?
¿ Qué quieres de él?
What do you want from him this time, my son?
¿ Qué quieres de el ahora, hijo mío?
What do you want from him?
¿ Qué espera que haga?
What do you want from him?
¿ Qué buscan caballeros? ¿ Qué quieren de mi?
What do you want from him?
¡ Caballeros! ¡ Dejen de molestarlo! ¿ Qué quieren aqui?
What do you want from him now?
¿ Qué queréis de él ahora?
What do you want from him, blank verse?
¿ Qué esperas del pobre, que escriba en verso?
What do you want from him?
¿ Qué pretendes?
The masseur is staying here, but what do you want from him?
El masajista se hospeda aquí, pero qué quieren uds con él?
But what do you want from him?
¿ Pero qué quieres de él?
What do you want from him?
¿ Por qué lo buscas?
What do you want from him now?
¿ Pero qué más quieren ustedes?
What do you want from him anyway?
¿ Qué querías de él de todas formas?
- What do you want from him?
- ¿ Qué quieres de él?
What do you want from him?
¿ Qué quieren de él?
- What do you want from him?
- ¿ qué esperas de él?
What do you want from him, Lisa?
¿ Que quieres de él, Lisa?
What do you want from him?
¿ Qué quieres con él?
What do you want from him?
¿ Para qué lo buscas?
WHAT DO YOU WANT FROM HIM?
¿ Qué quieren de él?
- What do you want from him?
- ¿ Qué quiere con éI?
What do you want from him?
¿ Qué quiere pedirle?
What do you want from him, anyway?
Qué quieres de él?
What do you want from him?
¿ Para qué lo quieres?
What do you want from him?
¿ Qué coño buscas de él?
What do you want from him?
¿ Qué quieres con éI?
- What do you want from him?
- ¿ Qué le hará? ¡ Cállese!
What do you want from him?
¿ Qué quieres que haga?
What do you want from him? - I wanna thank him.
Ey, Aviva, ¿ dónde está Moni?
What do you want from him?
¿ Qué es lo que quieres de él?
I mean, what do you want from him in the long run?
¿ Qué quieres de él, a largo plazo?
What do you want from him?
¿ Qué es lo que quiere?
- What do you want from him?
- ¿ Qué es lo que quieren de él?
What do you want from him?
- ¿ Que quieres de él?
What do you want from him?
¿ Que es lo que quiere de él?
What do you want from him?
¿ Y tú, qué quieres de Matteo?
The more important thing is what do you want from him?
Lo más importante es qué quieres tú de él.
What do you want to see him about? I'm from the Olympic Mutual Insurance Company.
Soy de la "Olympic Mutual Insurance Company".
He's dead. What more do you want from him?
Está muerto. ¿ Qué más quieres de él?
What do you want from me? I want you to talk to him.
Quiero que hables con él
Yes, it's true, I stole him from you! And I'll do what I want with him!
¡ Sí, es verdad, se ha ido conmigo y yo hago lo que quiero!
If you want something from a guy, you dare not let him see what he can do with you.
Si quieres algo de un tío, no te atrevas a dejarle ver lo que puede hacer contigo.
- What do you want from me? - Hold him tight
- ¿ Qué es lo que quieren de mí?
Do what you want, just keep him from hurting people.
Haz lo que quieras, pero que no haga daño a nadie.
What do you want from him?
- ¿ Qué quieres que haga?
But if you can make him listen, Beth if you can make him do what I want you'll all walk away from this unpleasantness unscathed.
Pero si puedes hacer que te escuche... Si puedes hacer que haga lo que quiero todos saldrán de esto sin un rasguño.
- Heard from him? - What do you want?
¿ Has hablado con él?
Operation Merlin couldn't deal with him, either. What do you want from me?
La Operación Merlín tampoco pudo tratar con él.
You do what you want. But I'm getting him away from them now.
Has lo que quieras, pero yo voy a librarlo de ellos, ahora.
I don't want to take Rell away from you, but I gotta do what's best for him.
No quiero alejar a Rell de ti, pero debo hacer lo que sea mejor para él.