What do you want from me Çeviri İspanyolca
3,394 parallel translation
What do you want from me woman?
¿ Qué quieres de mí, mujer? ¿ Qué?
What do you want from me, Joel?
¿ Qué quieres de mí, Joel?
What do you want from me?
¿ Qué quieren de mí?
What do you want from me?
¿ Qué quieres de mí?
What do you want from me here?
¿ Qué quieres de mí en esto?
What do you want from me!
¡ ¿ Qué quieres de mí? !
And what do you want from me?
¿ Y que es lo que quieres de mí?
What do you want from me?
Los cuartos no te los doy. - ¿ Te parece que soy alguien... que pide dinero? - Y, ¿ qué quieres de mí?
- What do you want from me?
- ¿ Qué quiere de mí? No tengo tiempo.
- What do you want from me?
- ¿ Qué quieres de mi?
What do you want from me?
- ¿ Que es lo que quieres de mi?
- What do you want from me?
- Que es lo que quieres de mi?
What do you want from me, Horatio?
¿ Qué quieres de mí, Horatio?
What do you want from me, Mackenzie?
¿ Qué esperas de mí, Mackenzie?
What do you want from me?
¿ Qué quiere de mí?
Now, what do you want from me, and why is it so important?
¿ Qué quieres de mí, y por qué es tan importante?
- What do you want from me?
- ¿ Qué quieres de mí?
And what do you want from me?
- ¿ Y qué quieres de mí?
What do you want from me?
Que quieres de mi?
So, uh, what do you want from me?
Y, uh, ¿ qué quieres de mí?
So... What do you want from me for Bairam?
Y... ¿ qué quieres que te regale para Bairam?
what do you want from me?
¿ Qué... qué quieres de mí?
What do you want from me, Alicia?
¿ Qué quieres de mí, Alicia?
What do you want from me?
Los veo ir y venir.
Wha--what do you want from me?
¿ Qué... qué quieres de mí?
What do you want from me, Jonas?
¿ Qué es lo que quieres de mí, Jonas?
What do you want from me?
- ¿ Qué quieren de mí?
What do you want from me? !
¿ Qué es lo quieres de mí?
I do not understand. What do you want from me?
No lo entiendo. ¿ Qué quieres de mí?
I mean, what do you want from me?
Es decir, ¿ qué quieres de mí?
What do you want from me, Columbo?
¿ Qué necesitas de mi, Columbo?
What else do you want from me?
¿ Qué más quieres de mí?
What do you really want from me?
¿ Qué quiere realmente de mí?
What else do you want from me?
¿ Qué más quiere de mí?
I don't know what- - what- - do you need something from me, do you want- -
No sé qué... qué... ¿ Necesitas algo de mí? ¿ Quieres...?
What the fuck do you want from me?
¿ Me dices qué cojones quieres de mi?
What the fuck do you want from me?
¿ Qué cojones quiere de mi?
What the hell more do you want from me?
¿ Qué demonios quieres más de mí?
What do you fucking want from me?
¿ Qué coño quieres de mí?
What the hell do you want from me?
¿ Qué demonios quieren de mí?
And what do you want from me?
¿ Y qué es lo que quiere de mí?
Why are we here what do you want from me.
¿ Qué quieres de mí?
What do you want to gain from me?
¿ Qué quieres de mí?
What else do you all want to rob from me?
¿ Qué quieres conseguir de mí?
what else do you want from me?
¿ Qué más quieres de mí?
I really need from you that for once you be happy for me if I do what I want.
Bueno... Yo, necesito mucho, mucho, que una vez... te pongas contento, si yo hago lo que quiero.
Do you want to take the TV away from me now or what?
¿ Me quieres sacar la televisión o qué?
What exactly do you want from me?
¿ Qué es lo que quieres exactamente de mí?
What else do you want from me, huh?
¿ Qué más quieres de mi?
What do you want from me?
¿ Qué quieres de mi?
What the fuck do you want from me?
¿ Qué cojones quieres de mí?