What do you want me to do about it Çeviri İspanyolca
262 parallel translation
Well, what do you want me to do about it?
¿ Qué quiere que haga?
What do you want me to do about it?
¿ Y qué quiere que yo haga?
What do you want me to do about it?
- ¿ Y qué quieres que haga al respecto?
What do you want me to do about it?
¿ Qué quieres que haga?
What do you want me to do about it?
¿ Qué quiere que haga yo al respecto?
Well, what do you want me to do about it?
¿ Qué me pide?
What do you want me to do about it?
¿ Qué quiere que haga al respecto?
What do you want me to do about it, build you a broadcasting station?
¿ Quieres que te construya una estación transmisora?
- And deprived of your pension. What do you want me to do about it?
- Y privado de tu jubilación.
Now what do you want me to do about it?
¿ Y qué quieres que haga al respecto?
Then, what do you want me to do about it?
Entonces, ¿ qué quiere que haga al respecto?
- What do you want me to do about it?
- ¿ Y qué quieres que haga?
- What do you want me to do about it?
- ¿ Qué quiere que haga?
What do you want me to do about it?
¿ Y qué quiere que haga al respecto?
- What do you want me to do about it?
- ¿ Qué quieres de mí? - Trepa al poste.
What do you want me to do about it?
¿ Qué quieres que haga yo?
And what do you want me to do about it?
¿ Y qué quieres que haga?
What do you want me to do about it?
¿ Y qué quiere que haga yo?
Well, what do you want me to do about it?
¿ Y qué quiere que yo haga?
Well, what do you want me to do about it?
Bien, Que quiere que haga al respecto?
Well, what do you want me to do about it?
¿ Y qué quiere que haga al respecto?
All right then, suppose there is something in the pipe, a fish or something. What do you want me to do about it?
Pues bien, supongamos que hay algo en la tubería, un pez o algo así. ¿ Qué quieres que haga?
- What do you want me to do about it?
- ¿ Y qué quieres que haga yo?
What do you want me to do about it, Petuko?
¿ Y qué quieres que haga, Petuko?
- What do you want me to do about it?
- ¿ Y qué quiere que yo le haga?
Well, what do you want me to do about it?
¿ Qué quiere que yo haga al respecto?
- So what do you want me to do about it?
- ¿ Y qué quieres que le haga yo?
- Well, what do you want me to do about it, Colonel? - File charges.
- Acúselo formalmente.
What do you want me to do about it, Jimmy?
¿ Qué quieres que haga?
- What do you want me to do about it?
- ¿ Qué quieres que haga?
What do you want me to do about it?
¿ Y qué quieres que haga?
What do you want me to do about it?
¿ Matarlo?
Well, people. So, what do you want me to do about it?
La gente es así, ¿ y qué quieres que haga yo?
- What do you want me to do about it?
¿ Qué quieres que haga, John?
So? What do you want me to do about it?
Debía cruzar antes que Bleriot.
What do you want me to do about it?
¿ Qué quieres que haga al respecto?
What do you want me to do about it?
¿ Qué quieres que yo haga?
What do you want me to do about it?
- ¿ Y qué quieres que haga yo?
What do you want me to do about it?
¿ Que quieren que haga al respecto?
What do you want me to do about it?
¿ Qué quiere que haga?
Well, what do you want me to do about it?
¿ Y qué quieres que haga?
And I know how angry you are about what happened and that you want to do something about it, but I care about you, Callum, I really care.
Y sé lo enfadado que estás por lo que pasó... y que quieres hacer algo al respecto, pero me preocupo por ti, Callum, me preocupas mucho.
- Well, what do you want me to do about it?
¿ Qué quieres que haga yo?
What do you want me to think about it?
¿ Qué quiere que piense?
What about your cut of the business? Who do you want me to give it to?
¿ A quién quieres que le dé tu parte de nuestro negocio?
Now, Harriet, honey, about this hymn business. It's for you to say what you want done and for me to do it.
Y ahora, Harriet, cielo, sobre el himno, debes decir lo que quieres que haga y lo haré.
What about it, Mr. Roberts? Do you want me to come back later or what? Oh, no.
Y bien señor Roberts quiere que vuelva mas tarde o que?
Forget about it. What do you want me to say?
Olvídalo. ¿ Qué quieres que te diga?
- So what do you want me to do about it?
¿ Qué quieres?
- What? You want to ask me any more questions about Van Stretch, do it officially at Internal Affairs.
Sí quieres hacerme más preguntas acerca de Van Stretch, cítame oficialmente en Asuntos Internos.
What do you want me to do, lie about it?
No, actúan así porque tienen hambre.