English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What else do you need

What else do you need Çeviri İspanyolca

212 parallel translation
Ostend, what else do you need?
# Ostend, ¿ qué más necesitas?
All right. What else do you need?
Bueno, ¿ qué más necesita?
What else do you need?
¿ Qué más necesitas?
- What else do you need, Sam?
- ¿ Qué más necesitas, Sam?
But, but what else do you need, apart from escaping from the ice?
Pero, ¿ qué más necesita, además de escapar del hielo?
Seriously though, all joking aside, what else do you need, Auntie?
No, además me causa gracia. ¿ Qué es lo más importante?
Well, what else do you need in a bedroom besides a bed?
¿ Qué más necesitas en un cuarto además de una cama?
What else do you need?
¿ Necesita algo más?
What else do you need to know?
¿ Qué más quiere saber?
What else do you need?
¿ Qué más quiere?
- What else do you need to know about it?
¿ Qué más necesitan saber?
I mean, what else do you need?
¿ Qué más necesita?
- I need more information. - The Chemistry Department at Chen-Kong. - What else do you need?
Asistíais juntos a la clase de Química, ¿ quieres más datos?
What else do you need to know?
¿ Qué más necesitas saber?
- What else do you need?
- ¿ Qué otra información necesitan?
I mean, what else do you need to know?
Quiero decir, ¿ qué más necesitas saber?
- Yes, what else do you need?
- Si, ¿ Qué mas necesita?
So we need... What else do you need, a tripod? I really want this to have a happy ending.
{ C : $ 4080FF } SHHH NO TE VALLAS SIGUEEE.....
I am a federal judge. What else do you need?
Yo soy Juez Federal, Oficial, ¿ qué más necesita?
What else do you need an army for?
Si no, ¿ para qué están los ejércitos?
She's smart and pretty. What else do you need to know?
Es inteligente y hermosa, Georgia...
So what else do you need to know?
¿ Qué más necesitas saber?
What else do you need?
¿ Qué más se puede pedir?
Girl looks like that and cuts your grass, what else do you need?
Una mina viene y te corta el césped, ¿ que mas necesitas?
What else do you need?
¿ Qué más necesitan?
- What else do you need? - Right.
- ¿ Qué otra cosa necesitas?
what else do you need?
Qué más desea usted?
We already gave you our footprints, and our fingerprints are on file, so what else do you need?
Ya le dimos nuestras marcas de pisadas, y las huellas están fichadas, ¿ qué más necesita?
- What else do you need?
- ¿ Qué más necesita?
What else do you need? BURTON :
- Tenemos alcohol y refugio. ¿ Qué más necesitáis?
What else do you need to believe me?
¿ Qué más necesitas para creerme?
What else do you need to do?
¿ Qué más necesitas hacer?
So... what else do you need?
Así que... ¿ Qué mas necesita?
You already have everything, what else do you need?
Ya lo tienes todo, ¿ qué mas necesitas?
We have sanchez bragging about the murders What else do you need?
Tenemos a Sánchez hablando de los asesinatos. ¿ Qué mas necesita?
And you don't suffer. you regain your self-confidence. What else do we need?
En particular, me duele cuando alguien te ama sin condiciones al menos para obtener ayuda otra vez la confianza en ti mismo de lo que más lo necesita?
Nobody else so far... and there'll be no need to tell it again if you do what I suggest.
A nadie más hasta ahora. Y no habrá necesidad de volver a contarla si haces lo que te digo.
You and me. What else do we need?
Tú y yo. ¿ Qué mas necesitamos?
What else can I do for you? I need a horse. Oh, that will run you pretty high.
Le puede resultar muy caro No hay muchos caballos a la venta..
What else do you need?
Tendrás que quedarte acá con el perro y vigilar que no ladre. Nada.
Tremas, do you know what I need more than anything else in the universe?
Tremas, ¿ sabes lo que necesito más que nada en el universo?
What else do you need to know? Mother's name Alice. Father's name William.
"J.B. Harland le invita a un asesinato".
Will you show me what else I need to do, Dick? To stay alive in this place?
¿ Me enseñarás qué es lo que necesito hacer, Dick para mantenerme vivo en este lugar?
Don, what the hell else do you need?
Don... ¿ qué más necesitas?
What would be great is if they ever need servicing or changing out you could do that yourself while no one else is around.
Perfecto, si se necesita cambiarlos... o darles mantenimiento cuando no haya nadie.
No Jonny, you do not need to throw anything else, just do what you think is best
No Jonny, que no es necesario tirar nada más, sólo haz lo que creas que es mejor
What else do you need?
Bien, ¿ qué más necesita?
I need your attention cos I got somewhere else I gotta be. What did you do with it?
Necesito que me prestes atencion porque hay algo que tengo que encontrar. ¿ Que hiciste con ella?
What the hell else do you need to know?
¿ Qué demonios necesitas saber?
What the hell else do you need to know?
¿ Qué demonios necesitas saber además?
As the poet used to say : "What else in the world do you need?".
Como diría el poeta : ¿ "Qué más en el mundo te es necesario"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]