English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What happened to your lip

What happened to your lip Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
What happened to your lip?
¿ Qué te ha pasado?
- What happened to your lip?
- ¿ Qué le ocurrió a vuestro labio?
So, here we are, 400 years of Cuban culture about to become extinct and everybody applauds. And what happened to your lip?
Aquí estamos, 400 años de cultura cubana a punto de extinguirs e, y todos lo aplauden.
What happened to your lip?
¿ Qué pasó con su labio?
Oh, what happened to your lip?
¡ Ay, qué pasó con su labio?
- What happened to your lip?
¿ Qué te pasó en el labio? Nada, mamá.
What happened to your lip?
¿ Qué le pasó a tu labio?
What happened to your lip?
- ¿ Y ese labio?
What happened to your lip?
¿ Qué te pasó en el labio?
What happened to your lip?
¿ Qué le sucedió a tu labio?
And what happened to your lip?
¿ Y qué le pasó a tu labio?
What happened to your lip?
- ¿ Qué tienes en el labio?
What happened to your lip?
¿ Qué le ocurrió a tu labio?
Mommy, what happened to your lip?
Mami ¿ Qué le pasó a tu labio?
What happened to your lip?
¿ Qué te ha pasado en el labio?
Oh my gosh, what happened to your lip?
Dios mío, ¿ qué le ha pasado a tu labio?
What happened to your lip?
¿ Qué le paso a tu labio?
Hey, what happened to your lip, man?
Hey, ¿ qué le pasó a su labio, hombre?
Is that what happened to your lip?
¿ Es eso lo que le pasó a tu labio?
What happened to your lip?
¿ Que le sucedió a tu labio?
What happened to your lip?
¿ Qué le pasó en el labio?
Would you care to tell me what happened to your lip?
¿ Te importaría decirme qué te pasó en el labio?
What happened to your lip? Uh... It's unrelated.
¿ Qué le ha pasado a tu labio? No tiene nada que ver.
What happened to your lip?
- ¿ Qué te ha pasado en el labio?
What's happened to your lip?
Que le pasa a su labio?
I want to hear from your lip what happened.
Quiero oír de tus propios labios qué sucedió.
Hey, what did you say happened to your lip?
¿ Qué dijiste que le pasó a tu labio?
Oh my God, what the hell happened to your lip?
Dios mío, ¿ qué diablos le pasó a tu labio?
Do you mind me asking, what happened to your... your eye and your lip?
¿ Te importa si te pregunto que les pasó a tu ojo y tu labio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]