English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What happened to your nose

What happened to your nose Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
- What happened to your nose?
- ¿ Qué le pasó en la nariz?
What happened to your nose? Get a bedroom window slammed on it?
¿ Alguien te cerró la ventana del dormitorio en las narices?
You know, I'm sorry about what happened to your nose. - Oh, don't worry.
- Siento el accidente de la nariz.
What happened to your nose?
¿ Qué le pasó a tu nariz?
And what happened to your nose for news?
¿ Qué pasó con tu olfato para las noticias?
- What happened to your nose?
- ¿ Qué le pasó a su nariz?
- What happened to your nose?
- Qué pasó con tu nariz?
What happened to your nose?
¿ Que le paso a tu nariz?
- What happened to your nose? - Nothing.
- ¿ Que le paso a tu nariz?
- What happened to your nose?
- ¿ Qué te pasó en la nariz?
Man, what happened to your nose?
¿ Hombre, qué le sucedió a su nariz?
She's in there taking a bath. What happened to your nose?
Está dándose un baño.
Mama, what happened to your nose?
Mama, ¿ que le pasa a tu nariz?
Oh my God. What happened to your nose?
Oh Dios. ¿ Qué le ha pasado a tu nariz?
Oh, it's your last day I'm sure I'm gonna miss you what happened to your nose?
Oh señor Travis, lo voy a extrañar mucho. ¿ Qué le pasó a tu nariz?
What happened to your nose?
Que le pasó a tu nariz?
Isn't this what happened to your nose?
¿ No fue lo que ocurrió con tu nariz?
- What happened to your nose?
¿ Qué le pasó a su nariz?
What happened to your nose?
¿ Qué le ha pasado en la nariz?
And what happened to your nose?
¿ Y qué le sucedió a tu nariz?
What happened to your nose?
¿ Que le pasó a tu nariz?
What happened to your nose?
¿ Qué le sucedió a tu nariz?
What happened to your nose?
¿ Qué te pasó en la nariz?
What happened to your nose, Jeffrey? Heh-heh-heh.
¿ Qué te pasó en la nariz, Jeffrey?
What happened to your nose?
¿ Que sucedió a su nariz?
What happened to your nose?
¿ Que le sucedió a su nariz?
- What happened to your nose?
- ¿ Qué le pasó a tu nariz?
WHAT HAPPENED TO YOUR NOSE?
- ¿ Qué le pasó a tu nariz?
What happened to your nose?
¿ Que te ha pasado en la nariz?
What happened to your nose?
¿ Qué pasó con tu nariz?
- What happened to your nose?
- Que le pasó a tu nariz?
What happened to your nose?
- Qué le pasó a tu nariz? - Uh, una recogida vigorosa.
What happened to your nose?
¿ Qué le pasó a su nariz?
what happened to your nose?
¿ Qué le pasó... ¿ qué le pasó a su nariz?
What happened to your nose, mate?
¿ Qué le sucedió a tu nariz, compañero?
What happened to your nose?
- ¿ Qué te pasó en la nariz?
What happened to your nose?
¿ Que le paso en la nariz?
What happened to your nose?
¿ Qué le ha pasado a tu nariz?
What happened to your nose, sweetheart?
¿ Qué le pasó a tu nariz cariño?
Really, Randy, what's happened to your infallible nose?
Vamos, Randy, ¿ qué le ha pasado a tu olfato infalible?
Well, what happened to your nose?
¿ Qué pasó con tu nariz?
Hey, what the hell happened to your nose?
Hey, ¿ Qué diablos le sucedido a tu nariz?
What happened to that thing on your nose?
¿ Qué pasó con eso de tu nariz?
What the hell happened to your nose?
¿ Qué coño te ha pasado en la nariz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]