What have you done with them Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
The ruby slippers! What have you done with them?
¿ Qué has hecho con ellos?
Where are they? What have you done with them?
¿ Dónde están mis hijos?
What have you done with them?
¿ Qué has hecho con ellos?
What have you done with them?
¿ Qué habeis hecho con ellos?
What have you done with them?
¿ Qué ha hecho con ellas?
Wha-what have you done with them?
¿ Qué has hecho con ellos?
What have you done with them.
Que has hecho con ellas.
- What have you done with them?
- ¿ Qué has hecho con ellos?
Where are they? The photos, what have you done with them?
Sobre eso que esas fotos, ¿ que has hecho con ellas?
What have you done with them?
¿ Qué les ha hecho? Nada.
What have you done with them? !
¡ ¿ Qué ha hecho con ellos...?
What have you done with them?
¿ Qué hiciste con ellas?
What have you done with them?
¿ Qué hizo con ellos?
What have you done with them?
¿ Qué hicieron con ellos?
Oh, what have you done with them?
¿ Qué hiciste con ellos?
What have you done with them?
¿ Qué ha hecho con ellos?
"Lois and Jimmy, what have you done with them?"
"Lois y Jimmy, ¿ qué has hecho con ellos?"
DAVIS : What have you done with them?
¿ Qué hiciste con ellos?
What have you done with them?
- ¿ Qué hizo con ellos?
What have you done with them?
¿ Qué hiciste con ellos?
Whitney, explain the blackberries around the outside. What have you done with them?
Whitney, explique las moras alrededor del exterior. ¿ Qué has hecho con ellos?
What have you done with them?
¿ Que han hecho con ellos?
What have you done with them?
¿ Que les has hecho?
Cigarettes, what have you done with them?
Cigarrillos. ¿ Dónde los ha metido?
What have you done with them?
¿ Qué les hizo?
What have you done with them?
¿ Qué has hecho con ellas?
I can't find my dress shoes, what have you done with them?
No encuentro mis zapatos de vestir, ¿ qué hiciste con ellos?
What have you done with them?
¡ ¿ Qué hicieron con ellos?
My kids--what have you done with them?
Mis hijos... ¿ qué has hecho con ellos?
What have you done with them?
Qué ha hecho con ellos?
There are countless writers, but what have you done for the last 3 years, not making connection with them?
Hay muchos escritores allá afuera. ¿ Qué has hecho en estos 3 años?
What would you have done with them?
¿ Qué habrías hecho con ellos?
What have you done with my friends? Have you killed them?
¿ Qué les han hecho a mis amigos?
What have you done with his drawings? I've bought them for 600 guineas and plan to destroy them.
Los he comprado por 600 guineas y los voy a destruir.
What would you have done with them?
¿ Qué hubieras hecho con ellos?
What harm have they done to you that you don't want to live with them?
¿ Qué mal te ha hecho a ti para que no quieras quedarte con ellos? .
You may not have been responsible with the women, but you're responsible now... for what you might have unknowingly done to them.
Quizás no hayas sido responsable con las mujeres, pero ahora eres... responsable de lo que les hayas hecho sin saber.
There's only a few thousand guys ever set foot on a major-league mound, and I'm one of them. What have you done with your life, smart-ass?
Sólo unos cuantos miles han estado en las ligas mayores y yo soy uno. ¿ Qué has hecho tú en tu vida, sabiondo?
What I'm saying is, if you really had wanted to, you know, with them pills, then you'd have done it already, wouldn't you?
Lo que te estoy diciendo es que, si realmente hubieras querido, ya sabes, con las pastillas, podriás haberlo echo? ¿ no?
- What have you done with them?
¿ Qué has hecho con ellos? Están vivos y bien.
That's where my seeds are. If we would have done what you wanted, I would have never have found them, because you're so in love with school.
Si hubiéramos hecho lo que querías, nunca las habríamos encontrado, porque estás colgado por el colegio.
Honestly, Jules, what have I done... besides come up with some answers for this case, and not charge you for them?
Sinceramente Jules, ¿ qué he hecho... aparte de traeros respuestas para el caso, y no cobraroslas?
What have you done with our kids? Shh, shh, shh. Don't worry about them.
¿ Qué has hecho con nuestros hijos? No te preocupes por ellos.