What is he talking about Çeviri İspanyolca
666 parallel translation
What is he talking about?
¿ De qué está hablando?
What is he talking about?
De que esta hablando?
- What is he talking about?
- ¿ De qué está hablando?
- But what is he talking about?
Pero, qué dice?
What is he talking about? She's not there!
¿ De qué hablas?
What is he talking about?
¿ De quién habla?
Cragis, what is he talking about?
Cragis, ¿ de qué está hablando?
- What is he talking about now?
- ¿ De qué está hablando ahora?
What is he talking about?
¿ De qué habla él?
What is he talking about?
¿ De qué habla?
HOWARD, WHAT IS HE TALKING ABOUT?
- ¿ A qué se refiere?
What is he talking about, 99?
¿ De qué está hablando, 99?
I don't get it. What is he talking about?
No lo entiendo. ¿ De qué está hablando?
What is he talking about with that man from the club?
¿ De qué hablan con ese hombre del Círculo?
What is he talking about?
¿ De que está hablando?
What is he talking about?
¿ Pero que dice?
- What is he talking about?
- ¿ Qué dice?
- Sonny, what is he talking about?
Sonny, ¿ De qué está hablando?
What is he talking about?
¿ De qué estás hablando?
What is he talking about?
¿ De qué habla éste?
- But... what, what is he talking about?
- Pero... cómo, de qué habla?
What is he talking about?
De qué está hablando?
- What is he talking about?
- ¿ De qué habla?
Yuki, what is he talking about?
Yuki, ¿ de qué está hablando?
what is he talking about?
¿ De qué está hablando?
What's he talking about, or is he making it up?
- ¿ De qué está hablando? - Se lo inventa.
This is very awkward, sir. - What's he talking about?
Pensé que estaría viajando, señor.
That is, if your friend here knows what he's talking about.
Bueno, si tu amigo sabe lo que dice.
Is that what he was talking about yesterday?
¿ De eso hablaba ayer?
I don't know what he is talking about.
Estara loco? Aqui no existen garantias.
What the devil is he talking about?
¿ Qué diablos dice?
What is it, do you think he was only talking about that moment?
¿ Qué pasa? ¿ Crees que solo se refería a aquel momento?
It would scare you. What is he talking about?
¿ Qué me está contando?
Our distinguished editor is acting as if he doesn't know what I'm talking about.
El Señor Bhupati actúa como... si no tuviera ni idea... de cuál puede ser la razón de la queja.
What I am talking about is you're here, and he's out there.
Me refiero a que usted está aquí y él, ahí fuera.
It is a pity he was not specific about what part he was talking about.
Lástima que no detalle qué parte concretamente.
What book is he talking about?
¿ Mi libro? ¿ Cuál?
- Barney, what is he talking about?
- ¿ De qué está hablando?
What the hell is he talking about?
¿ Pero de qué hablas?
About what orchestra is he talking?
¿ De qué orquesta habla?
What the hell is he talking about?
¿ A qué diablos alude?
What the hell is he talking about?
¿ De qué diablos está hablando?
- What the hell is he talking about?
- Te escuchamos, bomba.
What gold is he talking about?
¿ De qué oro está hablando?
What the hell is he talking about?
¿ De qué coño está hablando?
Now, this is what he was talking about :
Esto es a lo que se refería.
And believe me, I know what I'm talking about... because I've been playing fiddle... while the Titanic is sinking... and I've made a lot of mistakes.
Y créeme, créeme, sé de lo que hablo por experiencia. Y créeme he cometido muchos errores.
Matt, what the hell is he talking about?
Matt, ¿ de que mierda está hablando?
What is he talking about?
¡ Nuestros mejores sentimientos!
So, are you and Myer talking about what a great lover he is?
¿ Habláis Myer y tú de lo buen amante que es?
What he's talking about, Mr. Cameron, is the right to revolt.
Sr. Cameron, habla del derecho a sublevarse.