English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What is it you're not telling me

What is it you're not telling me Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
What is it you re not telling me?
¿ Qué es lo que no me dices?
Something is happening, you're not telling me what it is.
Ocurre algo y no me está diciendo qué.
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me ha dicho?
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me dice?
- What is it you're not telling me?
¿ Qué me estás ocultando?
So what is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que me ocultan?
- What is it you're not telling me?
- ¿ Qué es lo que no me cuentas?
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me has contado?
It's obvious you're making a potion, so, what is it you're not telling me?
Es obvio que eso es una pócima, ¿ qué es lo que no me habéis contado?
What is it you're not telling me?
- ¿ Me ocultas algo?
Lana, what is it you're not telling me?
Lana, ¿ qué es lo que me ocultas?
What is it you're not telling me?
¿ Qué me ocultas?
Because what you're telling me is that the defendant not only possessed the murder weapon, but he lied about it.
porque me dices que el acusado no sólo poseía el arma homicida, sino que además mintió.
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me cuentas?
What is it you're not telling me?
Hay algo que no me estás diciendo.
- What is it you're not telling me?
- ¿ Qué me estás ocultando?
What is it that you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me has dicho?
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me está diciendo?
What is it you're not telling me, Eleanor?
¿ Qué me ocultas, Eleanor?
So what you're telling me is if we choose the piece of fugu, then it's not your fault.
Entonces lo que me dices es si elegimos el trozo de fugu, entonces no es tu culpa.
Well, yes, if you're not telling me what it is.
Bueno, sí, si no me dices que es.
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me estás diciendo?
WHAT IS IT THAT YOU'RE NOT TELLING ME?
¿ Qué es lo que no me estás contando?
And you're not telling me what it is.
Y tú no me estás diciendo lo que es.
You know something and you're not telling me what it is.
Tú sabes algo y no me estás diciendo lo que es.
What is it you're not telling me?
- ¿ Qué es lo que no me estás diciendo?
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me dices?
Why are you so aggravated, Emmet? What is it you're not telling me?
¿ Que es lo que no me estás diciendo?
You're not telling me something, nikita. What is it?
No me estas diciendo alguna cosa, Nikita. ¿ Qué es?
Walter, look. I know you think you're protecting me by not telling me what it is you're looking for.
Walter, mira, sé que crees que me estás protegiendo al no decirme lo que estás buscando.
I'm not sure what it is you're telling me.
- No estoy seguro de lo que me está diciendo.
What is it that you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me estás contando?
What is it you're not telling me?
¿ Hay algo que no me estés contando?
What is it you're not telling me?
¿ Qué es lo que no me estás contando?
There's something you're not telling me, what is it?
Hay algo que no me estás diciendo. ¿ Qué es?
What is it you're not telling me?
¿ Qué no me estás contando?
Then what is it you're not telling me?
Entonces, ¿ por qué no me lo dices?
What is it that you're not telling me about this kid?
¿ Qué es lo que no me estás diciendo acerca de este niño?
What is it you're not telling me, Rex?
¿ Qué es lo que no me estás contando, Rex?
What is it that you're not telling me?
¿ Qué no me estás contando?
Duncan, what is it you're not telling me?
Duncan, ¿ qué es lo que no me estás contando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]