English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What is she doing here

What is she doing here Çeviri İspanyolca

654 parallel translation
"Father, what is she doing here?"
Pero, ¿ qué hace ella aquí?
- What is she doing here?
- ¿ Qué hace ella aquí?
- What is she doing here, Joss?
¿ Qué hace ella aquí, Joss?
What is she doing here?
- ¿ Qué está haciendo aquí?
What is she doing here?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
What is she doing here?
Está muy enferma. ¿ Qué hace aquí?
- What is she doing here?
- ¿ Qué hace aquí?
What is she doing here?
- ¿ Qué hace aquí?
Herr Baron Victor this woman what is she doing here?
Señor Barón Víctor esa mujer ¿ que hace aquí?
- What is she doing here?
- ¿ Qué ha venido a hacer aquí?
What is she doing here?
¿ Qué hace aquí?
What is she doing here?
¿ Qué viene a hacer aquí?
Chris, i told you what i think. But if she went into this other dimension in the bedroom, and if she's still asleep, then what is she doing here?
Pero si entró en la otra dimensión en la habitación, y si sigue dormida, ¿ qué hace aquí?
- What is she doing here? !
¿ Qué hace aquí?
What is she doing here?
No habíamos previsto que estuviera ella.
WHAT IS SHE DOING HERE, YOU FOOL?
¿ Qué hace ella aquí, tonto?
Who is this woman? - What is she doing here?
¿ Quién es esta mujer?
- What is she doing here?
- ¿ Qué está haciendo aquí?
What is she doing here?
¿ Qué hace ella aquí?
What is she doing here?
¿ Qué está haciendo aquí?
Well, what is she doing here?
¿ Qué hace ella aquí?
What... what is she doing here?
Qué... ¿ Qué hace aquí?
- What is she doing here?
¿ Qué allí usted hace?
What is she doing here?
¿ Que esta haciendo ella aqui?
Then what is she doing here checking in with H.M. Murdock?
¿ Por qué vino a ver a H.M. Murdock? Está en sus archivos.
And what is she doing here?
¿ Y qué está haciendo aquí?
- Jackson, what is she doing here?
- ¿ Jackson, qué hace ella aquí?
What is she doing here?
¿ Que esta haciendo aqui?
What is she doing here?
¿ Qué hace el la aquí?
What is she doing here?
¿ Y a qué ha venido?
What is she doing here?
- ¿ Qué hace aquí? - ¿ Qué hace aquí?
Sorry to take so long, but Barbara- - What is she doing here?
Lamento haber tardado tanto, pero Barbara. ¿ Que hace ella aqui?
What is she doing here?
¿ Qué hace ésa aquí?
- What is she doing here?
- ¿ Qué está haciendo ella aquí? - No lo sé, Jerry.
What is she doing here?
¿ Qué hacía aquí?
What the heck is she doing here anyway?
¿ Pero qué diablos hace aquí?
But if that's who her father is, what's she doing here?
Pero si ése es su padre, ¿ qué está haciendo ella aquí?
First I say, "What in the world is she doing here?" Or, "What does she want?"
Lo primero que digo es : "¿ Qué está haciendo ella aquí?" o "¿ Qué quiere ella?"
What the hell is SHE doing here?
¿ Que diablos hace aquí?
What is she still doing here?
- ¿ Qué sigue haciendo aquí?
This is awful. What's she doing here?
Es terrible. ¿ Qué hace aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Que diablos sucede aquí?
What the hell is she doing here?
Tommy, ¿ qué mierda hace Carmelina aquí?
- What the hell is she doing here?
- ¿ Qué rayos está haciendo aquí?
Ray, what the hell is she doing here?
Ray, ¿ qué diablos hace ella aquí?
WHAT IS SHE DOIN'- WHAT THE FUCK ARE YOU DOING HERE, HUH?
¿ Qué diablos está haciendo? - ¿ Qué diablos haces aquí? - ¡ Johnny!
What the bloody hell is she doing here?
¿ Qué hace aquí?
- Excuse me, Doctor. What is she doing in here?
¿ Qué hace ella aquí?
What exactly is she doing here?
Qué hace ella aquí?
- What is she doing here?
Está conmigo.
I mean, what she's still doing here is anybody's guess.
No entiendo por qué todavía sigue aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]