English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What is the matter with you

What is the matter with you Çeviri İspanyolca

1,116 parallel translation
What is the matter with you?
¿ Qué es lo que le pasa?
What is the matter with you?
¿ Qué te pasa?
What is the matter with you?
¿ Qué les sucede?
What is the matter with you?
¿ Qué te sucede?
- What is the matter with you?
- ¿ Qué te pasa?
What is the matter with you?
¿ Qué te ocurre?
- What is the matter with you today?
-? Qué te pasa hoy?
You can learn what is the matter with you?
¿ Se puede saber qué es lo que te pasa?
WHAT IS THE MATTER WITH YOU?
¿ Qué te pasa?
What is the matter with you?
¿ A qué viene ésto?
Roger, what is the matter with you?
Roger, ¿ qué pasa contigo?
What is the matter with you?
¿ Cuál es el problema?
Look, what is the matter with you, you stupid beast?
Dime, ¿ qué rayos te pasa, perro estúpido?
What is the matter with you, Professor?
¿ Qué sucede con usted, Profesor?
"What is the matter with you" What has that got to do with it?
" ¿ Qué es lo que pasa contigo? ¿ Qué tiene que ver con eso?
What is the matter with you, Herod?
Qué pasa contigo, Herodes?
- What is the matter with you?
¿ Se puede saber qué te pasa?
What is the matter with you?
¿ Qué pasa contigo?
WHAT IS THE MATTER WITH YOU? [groaning]
¿ Qué pasa contigo?
Well, what is the matter with you, Pinky?
Bueno, ¿ Qué te ocurre, Pinky?
What is the matter with you?
¿ Que es lo que pasa contigo?
What is the matter with you, Fred?
¿ Qué te pasa, Fred?
- What is the matter with you?
- Sólo digo que...
- What is the matter with you?
- ¿ Qué le ocurre?
What is the matter with you?
- Tenemos que ir. ¿ Qué te pasa?
Geoffrey, what is the matter with you?
Geoffrey, ¿ qué pasa contigo?
- What is the matter with you?
- ¿ Te has vuelto loca?
What is the matter with you?
¿ Qué es lo que te ocurre?
What is the matter with you?
¿ Cuál es tu problema?
What is the matter with you?
¿ Cual es el problema contigo?
What is the matter with you two idiots?
¿ Cual es el problema con ustedes, idiotas?
- What is the matter with you?
- ¿ Qué te ocurre?
Benjamin, what is the matter with you?
Benjamin, ¿ qué sucede contigo?
Damn it Jenny, what the hell is the matter with you?
Maldición, Jenny, ¿ qué diablos te pasa?
Now here's the thing : what you should have done is showed some character, by saying, "Okay. I will go to your detention." "But may I speak with you and get this matter corrected?"
Lo que tendrías que haber hecho es demostrar un poco de madurez... y decirle : "Vale, acepto el castigo, pero, ¿ puedo hablarle para aclarar los hechos?"
What is the matter with all of you?
¿ Qué les pasa?
What the hell is the matter with you?
¿ Qué demonios pasa contigo?
- What the hell is the matter with you?
- ¿ Cuál es el problema contigo?
What the bloody hell is the matter with you?
¿ Qué coño pasa contigo?
What the hell is the matter with you?
¿ Qué demonios le pasa?
Well of course it is. What on Earth's the matter with you, old girl?
Por supuesto que lo soy. ¿ Qué diablos pasa contigo, chicarrona?
- What's the matter with you? - Nothing is the matter. Take him home, signora.
Porque Barra, como tu dices, está un poco...
WHAT THE HELL IS THE MATTER WITH YOU?
¿ Qué demonios te pasa?
What the hell is the matter with you?
¿ Qué diablos pasa contigo?
What is the matter with you?
- Cual es el problema contigo?
What the fuck is the matter with you? I don't know.
¿ Qué diablos pasa contigo?
what in the hell is the matter with you?
¿ Pero qué demonios te pasa?
- Then what the hell is the matter with you?
- Entonces, ¿ qué rayos te pasa?
Norman, what on earth is the matter with you?
Norman, ¿ qué narices te pasa?
What the hell is the matter with you?
¿ Qué demonios te pasa?
Doc, what is the matter with you?
Doc, ¿ qué te pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]