English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What the fuck's wrong with you

What the fuck's wrong with you Çeviri İspanyolca

115 parallel translation
BITCH, GET OFF OF ME. WHAT THE FUCK'S WRONG WITH YOU?
¿ Qué carajo te pasa?
What the fuck's wrong with you, dude?
Que demonios te esta pasando, amigo?
What the fuck's wrong with you?
¿ Que carajos te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué demonios te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué mierda te pasa?
What the fuck's wrong with you?
- ¿ Qué carajo te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué diablos te pasa?
What the fuck's wrong with you?
- ¿ Cual demonios sucede contigo? ¡ ¿ Que estás haciendo? !
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué te pasa?
What the fuck's wrong with you?
cual es tu puto problema?
- Hey, what the fuck's wrong with you, ese?
- Hey, ¿ qué diablos pasa contigo, ese?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué mierda pasa contigo?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué cojones pasa contigo?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué coño te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué cojones te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Pero qué cojones pasa contigo?
What the fuck's wrong with you, Hank?
¿ Qué mierda te pasa, Hank?
- Fucking crazy man, what the fuck's wrong with you?
Estás loco. ¿ Qué diablos te pasa?
You think it's a fuckin joke, nigga? What the fuck is wrong with you?
¿ Crees que es una broma?
What the fuck's wrong with you? How could you do all those things?
¿ Cómo pudiste hacer esas cosas?
What the fuck's wrong with you?
Mussolini, ¿ tiraste los frijoles?
What the fuck's wrong with you?
¿ Que mierda te pasa?
What the fuck's wrong with you, eh?
- ¡ Vete ya!
What the fuck's wrong with you?
? Qué cojones te pasa?
What the fuck's wrong with you, man?
¿ Que carajo te pasa, hombre?
What the fuck's wrong with you?
¿ Que carajo te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Que mierda pasa contigo?
What the fuck is wrong with you? That's your wife you're talking about.
Hágame saber si lo puedo ayudar en algo, ¿ de acuerdo?
What the fuck's wrong with you?
Pero, ¿ qué coño te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué problema tienes?
- What the fuck's wrong with you?
- ¿ Que caraio pasa contigo?
- What the fuck's wrong with you?
- ¿ Qué coño te pasa?
What the fuck's wrong with you guys?
? Que cono os pasa? ?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué diablos pasa contigo?
What the fuck's wrong with you, son?
¿ Qué carajo te pasa, hijo?
Come on, asshole, what the fuck's wrong with you?
¿ Qué te pasa, pendejo?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué te pasa joder? Mira, él está aquí, él a regresado
What the fuck's wrong with you? With me?
¿ Qué carajo me pasa a mí?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué carajo te pasa?
- What the fuck's wrong with you? - Hey, D!
- ¿ Cuál es tu puto problema, tío?
- What the fuck's wrong with you?
¿ Qué cojones te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué mierda te sucede?
You better get the fuck off me. What's wrong with you?
Más te vale que te me quites de encima. ¿ Qué te pasa?
O2 : What the fuck's wrong with you?
¿ Qué diablos te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Pero que diablos te pasa?
- What the fuck's wrong with you?
¿ Qué te pasa?
It's good. What the fuck is wrong with you?
¿ Qué diablos te pasa?
What the fuck's wrong with you?
¿ Qué rayos te sucede?
Teddy, what the fuck's wrong with you? !
Teddy, ¿ qué carajo te ocurre?
What the fuck's wrong with you? ! Tom, just don't try to hurt me!
no intentes hacerme daño!
What the fuck's wrong with you two?
¿ Qué coño le pasa a ustedes dos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]