What the fuck you doing Çeviri İspanyolca
3,148 parallel translation
What the fuck you doing, man?
¿ Qué haces?
What the fuck you doing?
¿ Qué coño estás haciendo?
What the fuck you doing here?
La tengo. ¿ Qué coño haces aquí?
What the fuck you doing here?
¿ Qué mierda estás haciendo aquí?
Yo, what the fuck are you doing?
¿ Qué chingados haces?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué carajos haces?
What the fuck are you doing?
¿ Qué carajos haces?
How the fuck would you know what I'm doing with my life unless you're here...'re me and he day to day of what I'm doing?
¿ Cómo diablos habría que saber lo que estoy haciendo con mi vida a menos que estas aquí... y que día a día de lo que estoy haciendo de nuevo?
Christina, what the fuck are you doing here?
Christina, ¿ qué diablos haces aquí?
What the fuck are you still doing in my room?
¿ Qué carajo siguen haciendo en mi cuarto?
What the fuck you assholes doing?
¿ Qué carajo hacen, idiotas?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué carajo estás haciendo allí?
Alice, what the fuck are you doing?
Alice, ¿ qué demonios haces?
What the fuck are you doing?
¿ Qué carajo estás haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué carajos estás haciendo?
No, no, no. - What the fuck are you doing, Kevin?
Me relajaré cuando pares esta mierda y nos dejes ir.
What the fuck you are doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
What the fuck are you doing here?
- ¿ Qué haces aquí?
What the fuck are you doing?
- Vuelve abajo
What the fuck are you doing?
¿ Qué coño haces?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
What the fuck are you doing with my fucking horse?
¿ Qué mierda hacen con mi caballo?
- Oy, what the fuck are you doing?
Oigan, ¿ qué mierda están haciendo?
- What the fuck are you doing, Arbor?
¿ Qué mierda haces, Arbor?
Now, what the fuck are you doing with this, Maurice?
Ahora, ¿ qué carajo haces con esto, Maurice?
What the fuck are you doing?
¡ Qué carajo estás haciendo! - ¡ Saca a este hijo de puta de aquí!
Keith, what the fuck are you doing?
Keith, ¡ qué carajo estás haciendo!
Take a fucking shower. Then what the fuck are you doing here?
- Toma una puta ducha.
What the fuck are you doing?
¿ Qué cojones estás haciendo?
For those of you who were doing open-heart surgery or bringing peace to the Mideast, or whatever the fuck you were doing this is what you missed on Shameless last week.
Para los que estaban operando a corazón abierto o llevando la paz a Medio Oriente o lo que estuvieran haciendo esto es lo que se perdieron la semana pasada en Nada que Lamentar.
You guys what the fuck are you doing?
Ustedes ¿ qué están haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué diablos haces?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué cojones estás haciendo aquí?
What the fuck are you doing?
¿ Qué mierda estás haciendo?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
- What the fuck are you doing here?
- ¿ Qué coño estás haciendo aquí?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué cono estás haciendo aquí?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué coño estáis haciendo aquí?
So neither of you guys are gonna tell me what the fuck we're doing?
¿ Nadie va a decirme nada?
- What the fuck are you doing here?
- Qué mierda están Qué haces aquí?
What the fuck are you doing with that cop?
- ¿ Qué demonios haces con un policía?
What the fuck you're doing?
¿ Qué carajos estás haciendo?
- What the fuck are you doing?
¿ Qué carajo estás haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué haces?
What the fuck you doing?
- ¿ Qué coño haces? - Mira, yo...
What the fuck? What are you doing?
¿ Qué estás haciendo?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué cojones estás haciendo?
Besides, if you bail, you're never gonna find out what the fuck I'm doing here.
Además, si te piras, nunca vas a saber qué coño hago yo aquí.
What the fuck do you think you're doing?
¿ Qué cojones crees que estás haciendo?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
I know what you've been doing to her and if it was up to me, - they'd just cut your balls off in there. - What the fuck are you talking about?
Sé lo que le has estado haciendo, y, si por mí fuera, te castrarían allí dentro.