What the hell do you want Çeviri İspanyolca
748 parallel translation
What the hell do you want?
¿ Qué demonios quieres?
- What the hell do you want?
¿ Qué demonios quiere?
- You ate here, drank... what the hell do you want?
- Usted comió aquí, bebió.... ¿ qué demonios quiere?
No, I was saying... what the hell do you want?
No, decía... ¿ qué coles quiere?
What the hell do you want?
¿ Qué demonios quieren?
- What the hell do you want?
- ¿ Qué demonios quieren?
Stenning, what the hell do you want?
Stenning, ¿ qué demonios quieres?
- What the hell do you want?
- ¿ Qué diablos quieres?
- What the hell do you want?
- Qué diablos quieres?
What the hell do you want?
¿ Qué es lo que quiere?
What the hell do you want?
¿ Qué diablos quieres?
All right, Virgil, just what the hell do you want?
De acuerdo, Virgil, ¿ qué diablos quieres?
What the hell do YOU want, then?
- Perdona Charlie.
Now, what the hell do you want?
Ahora, ¿ qué demonios quieres?
What the hell do you want from me?
¿ Qué demonios quieres de mi?
What the hell do you want from me?
¿ Qué diablos quieren de mí?
Just what the hell do you want me to do?
¿ Qué diablos es lo que quieres que haga?
My God, what the hell do you want?
- ¿ Qué haces aquí?
What the hell do you want?
Que diablos quiere?
What the hell do you want me to do for you?
¿ Qué demonios quieres que haga por ti?
- What the hell do you want, Gap?
- ¿ Què demonio quieres, Gap?
What the hell do you want anyway?
¿ Qué demonios quieres?
- What the hell do you want?
- ¿ Que coño quieres?
What the hell do you want to quit for?
¿ Por qué deseas retirarte?
What the hell do you want?
¿ qué diablos quieres?
What the hell do you want?
¿ que demonios quieres?
What the hell do you want, Luciano? !
¿ Qué diablos es lo que quieres, Luciano?
What the hell do you want, J.D.?
¿ Qué demonios quieres, J.D.?
What the hell do you want?
Que diablos quieres?
Now, what the hell do you want?
¿ Qué mierda buscas?
Lionheart, what the hell do you want here?
Lionheart, ¿ qué demonios quieres?
What the hell do you want me to do, just roll over and die?
¿ Qué quieres que haga, que me tumbe y me muera?
What the hell do you want?
¿ Qué quieres tú?
What the hell do you want?
¿ Qué demonios quiere?
What the Hell do you want now?
¿ Qué demonios quieres ahora?
WELL, WHAT THE HELL DO YOU WANT, BITCH?
¿ Entonces qué demonios quieres, perra?
What the hell do you want!
Qué demonios quieres?
- What the hell do you want from me?
- ¿ Qué quieres de mí?
What the hell do you want?
¿ Qué coño quieres?
What do you want? Get the hell out of here!
¿ Se puede saber qué queréis?
Her name is Do-What-You-Want-To-Do-And - The-Hell-With-Everybody-Else.
Y se llama haz lo que quieras y al diablo con lo demás.
You know, Do-What-You - Want-To-Do-And-The-Hell-With-Everybody-Else?
¿ Te acuerdas? Haz lo quieras y al diablo lo demás.
What the hell more do you want?
¿ Qué demonios más quieren?
What the bloody hell do you want?
¿ Qué diablos quieres?
What the hell kind of miracle do you want of me? .
¿ Qué milagro esperas de mí?
What the hell kind of miracle do you want of me?
¿ Qué milagro esperas de mí?
What the hell you want me to do, moan and groan for the rest of my life?
¿ Qué demonios quieres que haga, que me queje por el resto de mi vida?
- What the hell you want me to do with it?
- ¿ Qué demonios hago con ella?
- What the hell do you want?
- ¿ Qué demonios quiere?
HOW THE HELL... WHAT KIND OF DRESSING DO YOU WANT?
¿ Qué tipo de aderezo quiere?
What I want you to do is just let me the hell alone.
Lo que quiero que hagas es simplemente que me dejes sólo.