What the hell is he doing Çeviri İspanyolca
618 parallel translation
What the hell is he doing?
¿ Qué demonios está haciendo?
What the hell is he doing here?
¿ Qué diablos hace él aquí?
What the hell is he doing here?
¿ Qué va a hacer allá?
What the hell is he doing?
¿ Qué diablos estará haciendo?
Nisse isn't here, what the hell is he doing?
- Nisse no está. - ¿ Qué demonios hace?
What the hell is he doing up there?
¿ Qué coño hace él ahí arriba?
We're gonna be spotted there. - What the hell is he doing that?
Nos reconocerán allí. ¿ Por qué hace eso?
What the hell is he doing here?
? Qué demonios hace aquí?
What the hell is he doing?
? Qué diablos está haciendo?
What the hell is he doing in here?
¿ Qué demonios hace aquí?
What the hell is he doing here?
¿ Qué demonios hace él aquí?
- What the hell is he doing?
- Qué carajo está haciendo?
What the hell is he doing?
- ¿ Qué diablos está haciendo él?
What the hell is he doing here?
- ¿ Qué demonios hace aquí?
What the hell is he doing down here?
¿ Qué diablos está haciendo aquí?
What the hell is he doing in the water?
- ¿ A Kag? ¿ Qué hace en el agua?
What the hell is he doing?
¿ Que diablos estará haciendo?
Xaw Ramírez Paciencia. What the hell is he doing here?
Xaw Ramírez Paciencia. ¿ Qué diablos está haciendo aquí?
- What the hell is he doing here?
Qué demonios hace él aquí?
- What the hell is he doing?
- ¿ Qué diablos hace?
What the hell is he doing?
¿ Qué demonios hace?
- What the hell is he doing?
- ¿ Qué demonios está haciendo?
What the hell is he doing here?
¿ Qué diablos está haciendo aquí?
- What the hell is he doing here?
- ¿ Qué diablos hace él aquí?
What the hell is he doing?
¿ Qué hace? ¿ Está loco?
What the hell is he doing here? I have no idea.
- ¿ Qué diablos hace aquí?
Yeah, well, if he's so powerful, then, what the hell is he doing wasting his time on dream research, huh?
Si tan poderoso es, ¿ qué diablos hace perdiendo el tiempo en una investigación de los sueños?
What the hell is he doing now?
¿ Qué demonios está haciendo?
Hey, Jack, what the hell is he doing here?
Mira, ¿ qué hace ese aquí?
- What the hell is he doing?
- ¿ Qué diablos está haciendo?
- What the hell is he doing here?
- ¿ Qué demonios hace aquí?
Then what the hell is he doing inside?
¿ Y qué rayos está haciendo adentro?
What the hell is he doing?
¿ Qué cojones está haciendo?
What the hell is he doing?
¿ Qué diablos está haciendo?
- What the hell is he doing in there?
- ¿ Qué demonios está haciendo aquí?
Hey, what the hell is he doing down here, is what I'd like to know.
A mi lo que me gustaría saber, es lo que él hace aquí.
What the hell is he doing here?
¿ Qué diablos hace aquí?
What the hell is he doing in here?
¿ Qué demonios está haciendo él aquí?
What the hell is he doing?
- ¿ Qué diablos está haciendo?
Oh, Jesus, what the hell is he doing on the floor?
¡ Dios mío! ¿ Qué hace en el suelo?
- What the hell is he doing here?
- Qué demonios está haciendo aquí?
Raisins, and... Murray does not like her. What the hell is he doing?
unas uvas pasas y ella no le agrada a Murray y...
What the hell is he doing?
¿ Qué hace?
What the hell is he doing now?
¿ Qué demonios se está haciendo ahora?
What the hell he is doing with these bracelets?
¿ Qué significan estas pulseras?
What the hell is he doing here now?
¡ Vuelva acá!
Look, Captain, I'll be a son-of-a-bitch if I send those men up there wondering what the hell it is they're supposed to be doing. Button, what is it with you?
Capitán Holly, conozco muy bien a esos hijos de puta que he mandado ahí arriba, y no moverán un dedo hasta que yo se los diga.
What the hell is he doing?
¿ Que diablos hace?
What the hell is he doing?
¿ qué diablos está haciendo?
I never know where the hell he is or what the hell he's doing.
Nunca sé dónde está o qué hace.
What the hell is Cromwell doing giving a lecture tour... when he's losing 60 million a quarter?
¿ Por qué diablos Cromwell está de gira cuando pierde 60 millones por trimestre?