Whele Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
A regal Jubilee, only at the Whele Arena.
Un Jubileo real, solo en el Whele Arena.
I've been guarding David Whele for six months.
He estado vigilando a David Whele durante seis meses.
It's a small gesture the house of Whele makes to inspire and entertain the city.
Es un pequeño gesto de la casa de Whele para inspirar y entretener a la ciudad.
David Whele built you a statue in memoriam.
David Whele erigió una estatua a tu memoria.
It looks more like Whele than you.
Se parece más a Whele que a tí.
And Senator Whele will never give up power that easily.
Y el senador Whele nunca dejará el poder fácilmente.
It will become unified, because tonight it is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen... to William Whele.
Se unificará, porque esta noche me complace anunciarles el compromiso de Claire Riesen... con William Whele.
Through their marriage, we will join Vega's two greatest houses, the house of Riesen and Whele, thus securing the safety and future of this wondrous city.
A través de su matrimonio, uniremos dos grandes casas de Vega, la casa de Riesen y de Whele, asegurando la seguridad y el futuro de esta maravillosa cuidad.
It is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen to William Whele. Ooh!
Es un gran placer para mí anunciar el enlace entre Claire Riesen y William Whele.
I call for an audit of House Whele.
Pido una auditoría a la Casa Whele.
Consul Whele made a mistake for which he has been admonished.
El Cónsul Whele cometió un error por el que ha sido amonestado.
Consul Whele wants to see you.
El Cónsul Whele quiere verte.
If you hadn't acted like a mud woman, letting Whele have your body, maybe you would've noticed that Roan was an infiltrator.
Si no hubieras actuado como una mujer mundana, permitiendo que Whele te poseyera, tal vez te habrías dado cuenta de que Roan era un infiltrado.
But eventually you will inherit my seat, and when that happens, David Whele will be on you like a wolf on a lamb.
Pero con el tiempo heredarás mi asiento, y cuando eso pase, David Whele irá a por ti como un lobo a por un cordero.
I am not marrying William Whele.
No voy a casarme con William Whele.
Security detail reassignment... House Whele.
Detalles de mi reasignación de seguridad a la Casa de Whele.
Consul, I've been with House Riesen for four years now, and today of all days, I get transferred to House Whele.
Cónsul, he estado con la casa Riesen durante cuatro años, y hoy de entre todos los días, he sido transferido a la casa Whele.
Well, uh, House Whele isn't the big bad wolf Lord Riesen makes us out to be.
Bueno, la Casa Whele no es ese lobo feroz que el Señor Riesen nos hace parecer.
That I'm ready to talk with David Whele.
Que estoy preparada para hablar con David Whele.
I am not marrying William Whele.
No me casaré con William Whele.
For Savior's sake, show some respect, Whele.
Por el salvador, muestra algo de respeto, Whele.
Give it a rest, Whele.
Dale un respiro, Whele.
Consul Whele makes a good point.
La teoría del consul Whele tiene sentido
He's been gone for 12 hours, missed his security rotation into Whele, hasn't even checked on Bix.
Ha estado fuera 12 horas, se ha saltado su turno de seguridad en Whele, ni siquiera ha visitado a Bix.
Fingers crossed Whele doesn't feed you to his lions.
Cruzo los dedos para que Whele no la eche a sus leones.
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele.
Todo nuestro suministro de alimentos está en riesgo de ser destruidos, así como la vida del general y cónsul Whele.
Consul Whele is down.
El cónsul Whele ha caído.
I'm sorry, Miss Riesen, but... there's a rumor Consul Whele turned one of his maids into lion chow for stealing his silverware.
Lo lamento señorita Riesen, pero... hay un rumor de que el Cónsul Whele convirtió a una de sus sirvientas en comida para los leones por robar la platería.
I need your help with David Whele.
Necesito tu ayuda con David Whele.
Consul Whele, there is one other order of business before you go.
Cónsul Whele, hay otro punto en el orden antes de que se marche.
What's my name, Mr. Whele?
¿ Cómo me llamo, Sr. Whele?
David Whele.
David Whele.
Samson is David Whele's ultimate act of self-deification.
Samson es el último acto de auto-divinación de David Whele.
It is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen to William Whele.
Es un gran placer para mi anunciar el compromiso de Claire Riesen con William Whele.
Emotions can be dangerous, Claire.
Las emociones pueden ser peligrosas, Claire. Al igual que David Whele.
So can David Whele. Don't underestimate him.
No lo subestimes.
My father worked with David Whele for years, and in just three months, I am being suffocated by him.
Mi padre trabajó con David Whele durante años... y en solo tres meses, estoy siendo sofocada por él.
in Whele world.
en el mundo Whele.
Oh, Consul Whele, how could you?
Cónsul Whele, ¿ cómo pudiste?
The death of David Whele needs to be recorded.
La muerte de David Whele tiene que ser grabada.
You have ten seconds, Whele.
Tienes diez segundos, Whele.
Tell Claire I'm willing to do whatever it takes to get back to Whele tower.
Dile a Claire que estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario para volver a Whele Torre.
Don't worry, Whele.
No te preocupes, Whele.
The man claims to be David Whele.
El hombre dice ser David Whele.
Whele, are you there?
Whele, ¿ estás ahí?
David whele just started a civil war.
David Whele acaba de comenzar una guerra civil.
David Whele just started a civil war.
David Whele acaba de comenzar una guerra civil.
I need to speak to Zoe face to face without David Whele as the go between.
Necesito hablar con Zoe cara a cara sin David Whele como intermediario.
I'm William Whele.
Soy William Whele.
For now, Whele.
Por ahora, Whele.
What if I told you I used to be William Whele?
¿ Y si te dijera que solía ser William Whele?