English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / When are you coming home

When are you coming home Çeviri İspanyolca

262 parallel translation
WHEN ARE YOU COMING HOME?
¿ Cuándo vuelves a casa?
Stand closer, Ma. When are you coming home, Alvin?
- ¿ Cuándo vuelves a casa, Alvin?
I said, when are you coming home?
¿ Que cuándo vuelves a casa?
Well, it's the last time, dear. When are you coming home?
Es la última vez, mi amor.
When are you coming home, Frank?
¿ Cuándo vuelves a casa, Frank?
When are you coming home?
¿ Cuando vuelves a casa?
When are you coming home? "
¿ Cuándo vas a volver a casa? "
When are you coming home?
¿ Cuándo vienes a casa?
I'm fine. When are you coming home?
Estoy bien. ¿ Cuándo vendrás a casa?
- When are you coming home?
- ¿ Cuándo vienes a casa?
Darling, when are you coming home?
¿ Amor, cuándo vas a venir a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo vuelves a casa?
When are you coming home? About 12 : 00, 12 : 30.
¿ A qué hora vienes?
When are you coming home, Max?
- ¿ Cuándo regresas a casa, Max?
- When are you coming home?
- ¿ Cuándo vas a venir a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo vas a ir a casa?
When are you coming home?
¿ Cuando vienes a casa?
Mmm... When are you coming home?
¿ Cuándo vuelves a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo regresas a casa?
So when are you coming home?
¿ Entonces? ¿ Cuándo volverás?
When are you coming home?
¿ A que hora vienes a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo regresarás a casa?
When are you coming home, mate?
¿ Cuándo vuelves a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo vendrá a casa?
- When are you coming home?
- ¿ Cuándo volverás a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo vendrás a casa?
When are you coming home?
¿ A qué hora volverás?
When are you coming home?
¿ Cuándo vas a venir a casa?
When are you coming home to live with us some more?
¿ Cuándo vendrás a casa a vivir con nosotras?
- When are you coming home?
- ¿ Cuándo vendrás a casa?
When are you coming home?
Cuando vuelves a casa?
So when are you coming home?
¿ Cuándo vendrás a casa?
Daddy, when are you coming home?
¿ Papi? ¿ Cuándo vuelves?
When are you coming home?
Cuando regresarás a casa?
- When are you coming home?
- ¿ Cuándo vas a regresar?
slow modem. still waiting. When are you coming home, Zane?
El módem es lento, todavía estoy esperando. ¿ Cuándo regresarás a casa?
When are you coming home?
¿ Cuándo volverás a casa?
- When are you coming home?
- Cuando vienes a casa?
When are you coming home?
¿ Cuando vas a volver a casa?
So when are you coming home?
Entonces ¿ cuándo vas a regresar?
When are you coming home, Alvin?
¿ Cuándo vendrás, Alvin?
I said, when are you coming home?
Te pregunté cuándo regresarás a casa.
Honey, when are you coming home?
Cariño, cuando vienes a la casa?
When are you coming home?
- HOLA, CIELO.
Why won't you tell your mother when you are coming home.
¿ Por qué no le dijiste a tu madre que venías de vuelta a casa?
- When are you coming back home?
¿ Cuándo vuelves a casa?
You know Cliffy the hottest nights are the ones when you don't know who you're coming home with.
tu sabes Cliffy las mejores noches son las que en que no vienes a casa con el.
When are you coming back home?
¿ Cuándo vuelve para para casa?
When are you coming home?
- No, estoy llamando porque... hay una fiesta en el 7 ° piso hoy y estamos invitados. ¿ Cuándo vienes para la casa?
- Honey, when are you coming home? Your parents are here.
Tus padres están aquí.
Paying bills is the highlight of my month. When are you guys coming home?
Pagar las cuentas es mi mejor momento del mes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]