English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Where did you get them

Where did you get them Çeviri İspanyolca

232 parallel translation
Where did you get them from?
¿ De dónde las has sacado, Cilly?
Hey, where did you get them cigars?
Oye, ¿ de dónde sacaste los cigarrillos?
Where did you get them, Mr. Timmons?
¿ Dónde las compró, Sr. Timmons?
Where did you get them?
¿ De dónde las sacaste?
- Where did you get them?
- ¿ Dónde los consiguió?
They're beautiful. Where did you get them?
Son hermosas. ¿ Dónde las conseguiste?
Where did you get them bruises on your face?
¿ De dónde han salido esas heridas de tu cara?
- Where did you get them?
- ¿ Dónde lo conseguiste?
- Where did you get them?
- ¿ De dónde los ha sacado?
- Where did you get them pants?
- ¿ De dónde sacó ese pantalón?
Where did you get them?
- ¿ Dónde las encontraste?
- Where did you get them?
¿ Dónde las compraste?
Where did you get them?
Me gustaría saber de dónde los sacaron.
Where did you get them?
¿ Dónde las conseguiste?
Where did you get them, anyway?
¿ Dónde los consiguiste, | de todos modos?
No. Where did you get them?
No. ¿ De dónde los has sacado?
Where did you get them?
Cuéntame.
Where did you get them from?
¿ De dónde sacó eso?
Where did you get them from? What's happened?
¿ De dónde Io has sacado?
Where did you get them?
- ¿ Pastel de arroz?
- Then where did you get them?
- ¿ Entonces?
- Where did you get them, Mary?
- ¿ De dónde las sacaste, Mary?
Where did you get them, Mary?
¿ De dónde las sacaste, Mary?
- Where did you get them?
- Dónde las has cogido?
Where did you get them? All my friends. All my friends went into the city.
Todos mis amigos fueron a la ciudad.
where did you get them?
- ¿ Dónde las encontró?
Where did you get them?
¿ Dónde las has comprado?
- Where did you get them?
- ¿ Dónde las conseguiste?
Where did you get them?
Oye, ¿ de dónde sacaron todo eso?
And these, where did you get them from, eh?
Y éstos, ¿ de dónde los sacaste ahora, eh?
Where did you get them?
¿ Dónde los conseguiste?
Hey, where did you get them?
¿ Dónde los conseguiste?
- Those glasses, where did you get them?
- Esas lámparas, ¿ dónde las consiguió?
Where did you get them teeth?
¿ De dónde sacaste esos dientes?
From where did you get them?
¿ De donde les has sacado?
Where did you get them?
? De dónde lo sacaste?
Where did you get them?
- ¿ De dónde los ha sacado?
- Where did you get them?
- ¿ Dónde las cogiste?
- Where did you get them?
- ¿ Pero de dónde la cogió?
Where did you get them?
¿ Dónde los has comprado?
Where did you get them scars under your eyes?
¿ Por qué tienes esas cicatrices debajo de los ojos?
The first I've seen this year. Where did you get them?
Los primeros que veo este año, ¿ de dónde son?
Where did you get them?
¿ Dónde las consiguió?
Where did you get them?
¿ De dónde los sacaste?
- Where did you get those? - I found them in here.
- ¿ Dónde las encontraste?
Where did you get them?
¿ De donde salen?
Where did you get these? I drew them. Calder.
Esta tarde aparcó su camioneta frente a la oficina de correos.
Where did you get them?
¿ Dónde los hallaste?
Where did you get them?
¿ Cómo las conseguiste?
By the way, where did you get all them warthogs back there?
Por cierto, ¿ de dónde has sacado toda esa fauna?
Where did you get all them?
De dónde las sacaste todas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]