English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Where do i sign up

Where do i sign up Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
Where do I sign up?
¿ Dónde tengo que firmar?
Where do I sign up?
Donde firmo?
- Where do I sign up?
- ¿ Dónde tengo que firmar?
Where do I sign up?
¿ Dónde me inscribo?
All right. Where do I sign up?
Muy bien. ¿ Dónde me inscribo?
Hell, yeah. Where do I sign up?
Demonios, sí. ¿ Dónde tengo que firmar?
I cannot believe it! Where do I sign up?
Te traeré un lindo, jugoso filete.
Hold on, hold on. So you get all the perks of senior year at Capeside but with no homework. Where do I sign up?
Pasarás un año sin hacer tareas en Capeside ¿ dónde me inscribo?
WHERE DO I SIGN UP?
¿ Dónde hay que firmar?
Where do I sign up? Are you fuckin'with me?
¿ Dónde firmo?
Where do I sign up?
¿ Dónde firmo?
Where do I sign up?
Donde tengo que firmar?
- Wow, where do I sign up?
- Wow, ¿ Dónde me inscribo?
In the week after the Republican Convention Republican moderates, young people, and particularly women saying, " I've been sort of torn between the two parties but where do I sign up to help Clinton get elected?
La semana posterior a la Convención Republicana, los republicanos moderados, los jóvenes, y particularmente las mujeres decían, "Estoy dividido entre ambos partidos, pero, ¿ dónde firmo para ayudar a que Clinton sea elegido?"
Okay. Where do I sign up?
Bien. ¿ En dónde me inscribo?
- Sir, where do I sign up?
- ¿ Sí? ¿ Dónde hay que anotarse, señor?
- Where do I sign up? - Just sign here.
- ¿ Dónde hay que firmar?
In that case, where do I sign up?
Si ese es el caso, ¿ dónde me registro?
Where do I sign up? Hi!
Wow, ¿ donde tengo que firmar?
But where do I sign up?
No, pero ¿ dónde debo firmar?
Well, if that's a tumor, where do I sign up?
Bueno, si es un tumor, Àd — nde hay que firmar?
Yeah, where do I sign up?
Sí, ¿ dónde me inscribo?
Where do I sign up?
¿ Donde firmo?
An acquaintance who gives away his key, where do I sign up?
Un conocido que te da su llave. ¿ Dónde tengo que firmar?
Where do I sign up for the too-many-lovers program?
¿ En dónde firmo para el programa de demasiadas amantes?
Where do I sign up? Oh, please.
¿ Cómo me inscribo?
Where do I sign up? Right here.
Han estado creciendo en nuestro jardín desde que era un chiquillo.
Ooh, where do I sign up?
Ohh, ¿ dónde tengo que firmar?
Where do I sign up for Miss Chamberlin's lecture series?
¿ Dónde me registro para las lecciones de la Sra. Chamberlin?
So... where do I sign up?
Bueno... ¿ Dónde me inscribo?
Where do I sign up to be a victim?
¿ Dónde tengo que firmar para ser una víctima?
If this is where they send troubled teens, where do I sign up?
Si aquí es donde envían a adolescentes problemáticos, ¿ dónde tengo que firmar?
- Where do I sign up?
- ¿ Dónde firmo?
Now, where do I sign up?
Ahora, ¿ dónde me inscribo?
Where do I sign up? "
Dónde tengo que firmar? "
Where do I sign up for that?
¿ Dónde firmo para eso?
Where do I sign up?
¿ Por qué no vas a casa y juegas con tu calculadora?
Where do I sign up?
¿ Dónde hay que inscribirse?
If I sign that deal, and if I tell you where you can find him, do you think it'll make up for the things I've done?
Si firmo ese trato, y les digo dónde pueden encontrarle, ¿ cree que eso borrará las cosas que he hecho?
Do you know where I can sign up?
¿ Sabes dónde puedo inscribirme?
Now, you gonna sign the deal, or do I just pick up the trial right where we left off?
Bien, ¿ vas a firmar el acuerdo, o sigo con el juicio justo donde lo dejamos?
Where do I sign up? Dude, focus.
Oye, concéntrate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]