English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Where have you been hiding

Where have you been hiding Çeviri İspanyolca

165 parallel translation
Where have you been hiding yourself during our party?
¿ Dónde se ha estado escondiendo durante nuestra fiesta? ¿ Escondiéndome?
Well, where have you been hiding?
Vaya, ¿ dónde te has escondido?
- Oh, hello, Mr. Shimako. Where have you been hiding?
Hola, Sr. Shimako. ¿ Dónde se ocultaba?
Where have you been hiding all this time?
¿ Dónde te has metido?
Yes. Where have you been hiding?
- ¿ Dónde se ocultaba?
Where have you been hiding?
¿ Dónde estabas?
But where have you been hiding to show up only now?
Pero, ¿ por dónde te metiste para aparecer ahora?
Where have you been hiding this man?
¿ Dónde tenían escondido a este hombre?
Oh, boy! Where have you been hiding?
¿ Dónde te habías escondido?
Where have you been hiding?
¿ Dónde se han metido?
Here's your cigar, and where have you been hiding?
Aquí está tu puro. ¿ Dónde te has escondido?
Dan, where have you been hiding?
- Dan, ¿ dónde te escondías?
Where have you been hiding that all these months?
¿ Dónde lo habías escondido todo este tiempo?
Where have you been hiding?
Dónde estabas metido?
Where have you been hiding?
Hacía tiempo que no te veía.
Where have you been hiding her?
¿ Dónde la escondías?
Well, now, where have you been hiding that dress?
Vaya, ¿ dónde tenías escondido ese vestido?
Where have you been hiding yourself?
¿ Dónde te has escondido?
Samantha, where have you been hiding him?
Samantha, ¿ Dónde lo has estado escondiendo?
Where have you been hiding your classically chiseled features?
Querida, pensé que te habías muerto. ¿ Dónde has estado escondiendo ese cuerpazo?
Where have you been hiding?
Por que no te has dejado ver?
Good morning, my dear. Where have you been hiding?
Buenos días, querida, ¿ dónde andabas?
Where have you been hiding yourself?
¿ Dónde has estado escondida?
Where have you been hiding?
¿ Dónde has estado escondido?
Now, where have you been hiding yourself?
¿ dónde ha estado ocultándose?
Where have you been hiding?
¿ dónde te has escondido?
Where have you been hiding, man Word?
¿ Dónde te has estado escondiendo, Hombre Palabra?
Where have you been hiding?
- ¿ Dónde se ha ocultado?
So where have you been hiding?
¿ Dónde te habías escondido?
Where have you been hiding?
¿ dónde te escondías?
Where have you been hiding the Christmas money?
¿ Dónde estuviste escondiendo el dinero de Navidad?
Will, where have you been hiding yourself?
Will, ¿ dónde te habías escondido?
Vincenzo, where have you been hiding?
Vincenzo, ¿ dónde te has metido?
Where have you been hiding?
¿ Dónde te has metido?
Where have you been hiding this term?
¿ Dónde habías escondido a Talos?
Hey Poomina, where have you been hiding, huh?
Hey Kumina! Adonde te has estado escondiendo?
- Where have you been hiding?
- ¿ Dónde te escondes?
Where have you been hiding all this time?
¿ Dónde se ha estado escondiendo todo este tiempo?
Hey, so where have you been hiding out?
Hola, ¿ dónde te estabas escondiendo?
Kelly, where have you been hiding?
Kelly, ¿ dónde te escondías?
Where have you been hiding?
¿ Dónde has estado escondida?
Where have you been hiding?
¿ Dónde te has estado escondiendo?
- Where have you been hiding?
- ¿ Dónde te habías escondido?
Where have you been hiding yourself?
¿ Dónde has estado ocultándote?
- Cindy, why the secrecy? - Where have you been hiding?
¿ En qué la columna se convierte?
Where have you been hiding yourself?
Donde ha estado escondido?
Where have you all been hiding yourselves?
¿ Dónde se escondieron todos?
Where have they been hiding you from me?
¿ Dónde estuvo escondida usted hasta ahora?
Where have you been hiding her?
¿ Dónde la tenía oculta?
Where have you two been hiding?
¿ Dónde has sido dos ocultar?
- Now, where have you been hi-diddly-hiding?
¿ Dónde estabas escondidito?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]