English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Whines

Whines Çeviri İspanyolca

232 parallel translation
[Whines] All right.
¿ Con qué sueñas?
[Whines]
Muy bien.
[Scheherazade Whines] Now, now, now.
Bueno, bueno.
[Whines] Scheherazade, you're an adult, intelligent woman.
iSherezade! Eres una mujer adulta.
[Whines] She isn't here and you wouldn't want to see her.
No está aquí, y aunque estuviera, no querrías verla.
And even if he isn't, a man with all those things on his mind is liable to forget anything. [whines]
Y aunque no lo esté... es normal que un hombre con tantas cosas en la cabeza olvide muchas cosas.
After all, being a college professor is a lot more than just teaching others to be smart. [whines]
Después de todo, ser profesor en una universidad... es mucho más que enseñar a los demás a ser inteligentes.
[whines] Maybe he even had to look up something at the library.
Quizá haya tenido que buscar algo en la biblioteca.
Any one of these things could keep him out late. [whines]
Y estará ocupado hasta tarde con una de estas cosas.
- So consider this entire place just like it's yours, and - - [Dog Whines]
Así que puedes contar con este apartamento como si fuera tuyo y...
- [Dog Whines]
¿ No lo pensaste?
Already the Mongol whelp whines!
El mocoso mongol se queja.
( Nero whines )
Hola, maestro.
You let it go, and she whines!
Lo sueltas, y gime.
( whines ) Get. Get.
Salga de aquí.
- ( whines ) - WHAT IS IT, K-13?
¿ Qué sucede, K-13?
I'm sorry, but the wolf is being shipped to the New York Zoo tomorrow morning... [Grandpa Whines] When the matter, thank heavens, will be out of my hands.
Lo siento, pero el lobo será enviado mañana al Zoológico de Nueva York... y este asunto, por suerte, ya no estará en mis manos.
Oh, this is terrible! [Whines]
Esto es terrible.
[Whines] Grandpa, I am not going too fast.
Abuelo, no estoy yendo muy rápido.
- [Lizze whines] - Now, sit down and listen to me.
Siéntese y escuche.
This here thing screeches and whines so we can't sleep.
Colocaron la máquina esa. Atrona, chirria, no deja dormir.
It whines and whimpers. Listen how it whimpersl Someone must have kicked it with his heel.
Escuchad como aúlla, alguien le pisó, pero con el tacón.
[Whines]
Sigue así.
[whines] Margo?
[queja] Margo?
( jet airplane whines )
( se queja avión a chorro )
[Whines] She used to lie on her back on the bench... and play oldies with her toesies.
Se apoyaba de espaldas en le taburete y tocaba clásicos con los dedos del pie.
- [Whines] - Chicken.
Cobarde.
Chopin. - [Whines]
Sin Chopin.
- Come on, Al. Where are you? - [Whines]
Vamos, Al, ¿ dónde estás?
- Try it. - [Whines]
Inténtalo.
[Whines] Al, wait.
Espera, Al.
If it whines, it always misses.
Si la bala lloriquea, siempre falla.
Smokey Robinson for the whines, and Aretha for the whole lot put together.
Smokey Robinson para quejarse, y Aretha por todo ello a la vez.
He fuckin'whines about such trivial shit.
Se la pasa chillando por un asunto trivial.
No one wants to be a rusty key or a keyhole that whines with pain!
¡ Nadie quiere ser una llave oxidada o una cerradura que rechina con dolor!
You're breathing rather heavily. ( Whines )
Estas muy fatigada.
[Whines] Can you show me... where the campus is?
¿ Puedes... decirme... donde esta el campus?
He whines and whimpers until you can't stand it.
Empieza a quejarse y a lloriquear hasta que se vuelve insoportable.
- I said, "I love you." - ( whines )
Le dije, "Te amo."
- ( WHINES ) I was just so scared!
yo - estaba - tan - asustado!
( WHINES ) They don't know they're born!
¡ Y no saben la suerte que tienen!
( WHINES ) I just know we're not gonna be able to get rid of her!
¡ Sólo que se que no vamos a poder deshacernos de ella!
- ( WHINES ) We're stuck with you!
- ¡ Tendremos que cargar con usted!
What do you dream? [Whines]
¿ Es un sueño recurrente?
[Whines] Take this and lie down and go to sleep.
Tómate esto y duérmete.
[Whines, Barking] Here, Buttons.
iButtons!
( whines ) Hey, you guys!
¡ Hey, muchachos!
- ( static whines ) - YEAH, NOW GET UP.
Vamos, arre.
He drools, he laughs at stupid things he whines and cries to get attention.
Al menos, tenemos eso en común.
( mike feedback whines )
Me siento abrumado... por la presencia de nuestro alcalde, Robert Wagner,
Don't let it... [beeping ] [ Laurie whines] Get to the rocks!
¡ Sube a las rocas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]