Who am i to judge Çeviri İspanyolca
110 parallel translation
But if blowing me in the alley makes her feel superior, who am I to judge?
Pero si me sopla en el callejón hace sentir superior, quién soy yo para juzgar
Oh Monsieur, who am I to judge?
Monsieur, ¿ quién soy yo para juzgar?
- Who am I to judge your ideas?
- ¿ Quién puede juzgar tus ideas?
- If Elaine is happy in the arms of a man... who is comfortable sending innocent sociopathic children to the Big House, who am I to judge?
Si Elaine está contenta con un hombre que se siente a gusto mandando inocentes niños sociópatas al reformatorio... ¿ Quién soy yo para juzgar?
Who am I to judge? Harp, you're everything, man. I just want to thank you.
Esto es de un catálogo. ¿ Estuvo fingiendo estar casada desde hace 3 años?
- Who am I to judge anyone?
¿ Quién soy yo para juzgar a otro?
Who am I to judge you?
¿ Quién soy yo para juzgarte?
I mean, who am I to judge, right?
Quién soy para juzgar, ¿ cierto?
Who am i to judge you Last time i was in a commotion like that, It was all on account of poon.
La última vez que estuve en una conmoción como esa fue todo por Poon.
Who am I to judge people for the choices they make?
Quien soy yo para juzgar a las personas por las decisiones que ellos toman?
But who am I to judge?
¿ Pero quién soy para juzgar?
Who am I to judge?
¿ Quién soy yo?
Then I say, this whole country was founded by illegals, so who am I to judge?
Pero a este país lo fundaron ilegales. Así que, ¿ quién soy yo para juzgarla?
- Who am I to judge anyone's work?
- ¿ Quién soy yo para juzgar el trabajo de otro?
I insist. Who am I to judge her?
No, ¿ quién soy para juzgarla?
I mean, who am I to judge?
Digo, ¿ quién soy yo para juzgarte?
Who am I to judge?
Pero, ¿ quién soy yo para juzgar?
Who am I to judge the division of your inheritance?
¿ Quién me ha puesto sobre vosotro como juez o partidor?
On the other hand, I'm a just a small town burnout. Who am I to judge?
Y por otro lado, soy un quemado de un pueblucho, ¿ a quién puedo juzgar?
Because who am i to judge you?
Porque ¿ quién soy yo para juzgarte?
Who am I to judge him?
¿ Quién soy yo para juzgarle?
who am I to judge?
¿ Quién soy yo para juzgar?
Who am I to judge him... or not to trust him?
¿ Quién soy yo para juzgarlo o para no confiar?
I've had another person living inside me, I've encountered not one, but two different versions of myself, so who am I to judge?
He encontrado no una, sino dos versiones diferentes de mí así que, ¿ quién soy yo para juzgar?
Well, who am I to judge? It's the Depression, money's tight...
Quien soy para juzgar, es la depresión y el dinero es escaso.
But who am I to judge the truth of such matters.
Pero quien soy yo para juzgar la verdad en tal tema.
Well, who am I to judge?
Bueno, ¿ quién soy yo para juzgar?
Who am I to judge a warrior based on his size?
¿ Cómo voy a juzgar a un guerrero por su tamaño?
But, hey, who am I to judge?
Pero ¿ quién soy yo para juzgar?
- Who am I to judge?
¿ Quién soy yo para juzgarte?
Well, who am I to judge anyone?
- ¿ Quién soy yo para juzgar a alguien?
Besides, like, who am I to judge?
Además, al igual que, ¿ quién soy yo para juzgar?
Who am I to judge?
¡ Quién soy yo para juzgar!
Okay, maybe he is a little weird. But who am I to judge?
Ok, quizá es un poco raro, pero tu no debes juzgar.
I mean, who... who am I to judge her for that?
Es decir, ¿ quién... quién soy yo para juzgarla por eso?
And who am I to judge?
¿ Quién soy yo para juzgar?
Who am I to judge?
¿ Y qué si lo son? ¿ Quién soy yo para juzgar?
I know I did, and who am I to judge?
Sé que lo hice, y ¿ quién soy yo para juzgar?
But who am I to judge?
¿ Qué se yo?
I-If you and Zoey are happy, then who am I to judge?
Si tú y Zoey sois felices, ¿ Quien soy yo para juzgaros?
Hey, who am I to judge?
Oye, ¿ quién soy yo para juzgar?
But who am I to judge?
¿ Quién soy para juzgar?
Who am I to judge?
¿ Quién soy yo para juzgar?
Well, if I am, who is to judge?
Y si lo estoy... ¿ Quién va a juzgarme?
Who am I to judge?
¿ Yo?
I am preparing to stand before the one who will be your judge too
Me preparo para presentarme ante eI que será igualmente vuestro severo juez
Well, I am Pacey Witter but who of you are in the position to judge me?
Síii, yo soy Pacey Witter, pero ¿ quién de vosotros está en posición de juzgarme?
I judge only as God tells me, so my judgment is right... because I am not trying to do what I want, but only what he who sent me wants!
Yo juzgo solo como Dios me dice, así que Mi juicio es justo... Porque no trato de hacer lo que quiero, sino Solo lo que quiere el que me envió!
Who am I to judge?
Es un buen punto.
I mean, who am I to judge, you know?
Quiero decir, ¿ quién soy yo para juzgar, sabe?
I just want to figure out who I am and-and... And what it means before the whole world knows and starts to judge me.
Quiero descubrir quién soy y lo que significa antes de que lo sepa el mundo y me juzgue.